1. Летописи 10:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Кад су сви Израиљци који су били у долини видели да су Израиљци изгинули, да су погинули Саул и синови његови, напустише градове своје и побегоше, тако да дођоше Филистејци и осташе у њима. Faic an caibideilNovi srpski prevod7 Kad su Izrailjci koji su bili u dolini videli da su Izrailjci pobegli i da su poginuli Saul i njegovi sinovi, napustili su svoje gradove i pobegli. Tada su došli Filistejci i naselili se u njima. Faic an caibideilНови српски превод7 Кад су Израиљци који су били у долини видели да су Израиљци побегли и да су погинули Саул и његови синови, напустили су своје градове и побегли. Тада су дошли Филистејци и населили се у њима. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 Када су сви Израелци у долини чули да су њихови побегли и да су Саул и његови синови погинули, напустише своје градове и побегоше, а Филистејци дођоше и настанише се у њима. Faic an caibideilSveta Biblija7 A kad svi Izrailjci koji bijahu u dolini vidješe gdje pobjegoše Izrailjci i gdje pogibe Saul i sinovi njegovi, ostaviše gradove svoje i pobjegoše, te doðoše Filisteji i ostaše u njima. Faic an caibideil |