1. Летописи 10:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић13 Тако погибе Саул због преступа својих које учини Господу. Није слушао речи Господње и питао је врачару, Faic an caibideilNovi srpski prevod13 Tako je Saul umro zbog svojeg neverstva koje je počinio protiv Gospoda, jer nije držao reč Gospodnju, i još je tražio savet od prizivača duhova. Faic an caibideilНови српски превод13 Тако је Саул умро због својег неверства које је починио против Господа, јер није држао реч Господњу, и још је тражио савет од призивача духова. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод13 Саул је погинуо зато што је био неверан ГОСПОДУ. Није се држао речи ГОСПОДЊЕ и чак је и медијума питао за савет, Faic an caibideilSveta Biblija13 I tako pogibe Saul za bezakonje svoje, koje uèini Gospodu što ne sluša rijeèi Gospodnje i što traži da pita duh vraèarski, Faic an caibideil |