Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Jovanova 2:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Ко воли свога брата, остаје у светлости и у њему нема саблазни.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Ko voli svog brata ostaje u svetlosti, te nije uzrok njegovom posrtanju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Ко воли свог брата остаје у светлости, те није узрок његовом посртању.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Ко воли свога брата, живи у светлости и у њему нема саблазни.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Koji ljubi brata svojega, u vidjelu živi, i sablazni u njemu nema.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Jovanova 2:10
14 Iomraidhean Croise  

Много мира имају они који воле закон твој, ни о шта се они не спотичу.


Трудимо се да спознамо Господа! Он као зора сигурно долази, као киша долази, као позна киша која земљу натапа.”


али нема корена у себи, него је несталан, па кад настане невоља или гоњење због речи, одмах се саблажњава.


Тешко свету од саблазни, јер морају саблазни доћи, али тешко човеку чијим посредством саблазан долази.


Одговори Исус: „Зар нема дан дванаест часова? Ако неко иде по дану, не спотиче се јер гледа светлост овога света;


На то им Исус рече: „Још мало времена је светлост међу вама. Ходајте док имате светлости да вас мрак не обузме; ко иде по мраку, не зна куд иде.


Стога рече Исус Јудејцима који су му поверовали: „Ако ви останете у мојој науци, онда сте заиста моји ученици,


Стога, не осуђујмо више један другога, него радије сматрајте да је право не постављати брату спотицања или саблазни.


да можете испитивати шта је боље да бисте за дан Христов били чисти и без спотицања,


Стога, браћо, постарајте се још више да учврстите свој позив и избор. Ако, наиме, то чините, нећете се никад спотаћи.


А ко мрзи свога брата, у тами је и у тами ходи, те не зна куда иде, јер му је тама заслепила очи.


Ми знамо да смо прешли из смрти у живот, јер волимо браћу; ко не воли, остаје у смрти.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan