Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Jovanova 1:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Ако пак ходимо у светлости, као што је он сам у светлости, имамо заједницу један с другим и крв Сина његовог Исуса Христа чисти нас од свакога греха.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Ali, ako živimo u svetlosti kao što je sam Bog u svetlosti, tada imamo zajedništvo jedan sa drugim, i krv njegovog Sina Isusa čisti nas od svakoga greha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Али, ако живимо у светлости као што је сам Бог у светлости, тада имамо заједништво један са другим, и крв његовог Сина Исуса чисти нас од свакога греха.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Али, ако ходамо у светлости, као што је он у светлости, имамо заједницу један с другим и крв Исуса, његовог Сина, чисти нас од сваког греха.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Ako li u vidjelu hodimo, kao što je on sam u vidjelu, imamo zajednicu jedan s drugijem, i krv Isusa Hrista, sina njegova, oèišæava nas od svakoga grijeha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Jovanova 1:7
34 Iomraidhean Croise  

Оденуо си се светлошћу као огртачем, разапео си небо као шатор.


Кад је дошао пророк Натан после његовог одласка Витсавеји.


У теби је, Боже, завет твој, принећу ти жртве захвалне.


Правда и суђење су темељи престола твога, милост и истина иду пред лицем твојим.


Светлост се на праведника излива и радост на оне који су чистог срца.


Доме Јаковљев, ходите да идемо светлости Господњој!”


Нико од становника неће рећи: „Болестан сам!” Народу који ту живи грех ће се опростити.


Он се дотаче уста мојих и рече: „Ево, ово се дотаче усана твојих, нестаде безакоње твоје и очисти се грех твој!”


Иду ли двојица заједно а да се нису договорили?


У онај ће се дан отворити извор дому Давидовом и становницима јерусалимским против греха и нечистоће.


и опрости нам дугове наше као што смо и ми опростили дужницима својим;


Сутрадан виде Исуса како долази к њему и рече: „Ево Јагње Божје које уклања грех света!


На то им Исус рече: „Још мало времена је светлост међу вама. Ходајте док имате светлости да вас мрак не обузме; ко иде по мраку, не зна куд иде.


Јер је анђео силазио у одређено време у бању и заталасавао воду; и ко је први ушао – пошто се вода заталаса – бивао је здрав, ма од које болести да је патио.


Ноћ је одмакла, а дан се приближио. Одбацимо, стога, мрачна дела и узмимо на себе светло оружје.


И неки од вас су били овакви. Али сте се опрали и посветили и оправдали именом Господа [нашега] Исуса Христа и Духом Бога нашега.


у њему имамо откуп – његовом крвљу, опроштај преступа – по богатству његове благодати,


Јер некад сте били тама, а сада сте светлост у Господу; живите као деца светлости –


који једини има бесмртност и обитава у светлост којој се не може приступити, кога нико од људи није видео, нити може видети; њему част и вечна сила. Амин.


који је дао самога себе за нас да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ који му припада, који ревнује за добра дела.


колико ће више крв Христа, који је помоћу вечнога Духа самога себе непорочног принео Богу, чистити нашу савест од мртвих дела – да служимо живом Богу.


Сваки добар дан и сваки савршен поклон долази одозго, од Оца светлости, код кога нема измене нити сенке од промене.


него драгоценом крвљу Христа, као невиног и чистог јагњета,


што смо видели и чули, то и вама објављујемо, да и ви имате заједницу с нама. А наша заједница је са Оцем и са Сином његовим Исусом Христом.


И ово је вест коју смо чули од њега и вама јављамо – да је Бог светлост и у њему нема никакве таме.


Он је тај који је дошао водом, и крвљу, и Духом, Исус Христос; не само водом него водом и крвљу; и Дух је тај што сведочи, јер Дух је истина.


Дух и вода и крв, и ово троје сведоче једно.


Обрадовах се веома што сам међу твојом децом нашао такве који живе по истини – као што смо примили заповест од Оца.


Ја немам веће радости од тога него да слушам како моја деца живе у истини.


и од Исуса Христа, који је верни сведок, првенац од мртвих и владар над земаљским царевима. Ономе који вас љуби и који нас својом крвљу избави од наших грехова,


И они га победише Јагњетовом крвљу и речју свога сведочанства, и не заволеше свој живот – све до смрти.


А ја сам му казао: „Господине мој, ти знаш.” И рече ми: „Ово су они што долазе од велике невоље, који опраше своје хаљине и убелише их у Јагњетовој крви.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan