Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniela 10:15 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

15 Gdy wypowiadał do mnie te słowa, opuściłem twarz ku ziemi i zaniemówiłem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Gdańska

15 A gdy mówił do mnie temi słowy, spuściłem twarz moję ku ziemi, i zamilknąłem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

15 A gdy mówił do mnie tymi słowy, opuściłem twarz ku ziemi i zamilkłem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nowa Biblia Gdańska

15 A kiedy mówił do mnie tymi słowami, spuściłem twarz ku ziemi oraz stałem się niemym.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Warszawska 1975

15 Gdy on mówił do mnie tymi słowy, opuściłem twarz ku ziemi i zaniemówiłem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

15 Gdy on wypowiadał do mnie te słowa, opuściłem twarz ku ziemi i zaniemówiłem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniela 10:15
6 Iomraidhean Croise  

Lecz oto stracisz mowę, nie będziesz mógł powiedzieć ani słowa aż do dnia, gdy się to stanie, za to, że nie uwierzyłeś moim słowom, które spełnią się w swoim czasie.


W tym też dniu, w obecności uchodźcy, otwarte ci zostaną usta i przemówisz, przestaniesz być niemy. Będziesz więc dla nich znakiem — i przekonają się, że Ja jestem PAN.


Wtedy usłyszałem jego słowa. Na ich dźwięk upadłem na twarz w odrętwieniu i z twarzą ku ziemi.


Gdy przemówił do mnie, popadłem w odrętwienie, leżąc twarzą ku ziemi, lecz on mnie dotknął i postawił [na nogi] na miejscu, w którym stałem.


Tymczasem ręka PANA spoczywała na mnie już wieczorem, przed przybyciem uchodźcy. Otworzył On moje usta, zanim uchodźca przybył do mnie rano — przestałem już być niemy.


I sprawię, że twój język przylgnie ci do podniebienia i zaniemówisz. Nie będą mieli nikogo, kto by ich upominał, gdyż to dom buntu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan