Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




UMATEWU 9:26 - IsiNdebele 2012 Translation

26 Iindaba ngalokhu zarhatjheka nesifundeso soke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




UMATEWU 9:26
11 Iomraidhean Croise  

Iindaba ngaye zanda kiyo yoke iSiriya, abantu baletha kuye boke ebebagula; baphethwe malwelwe amanengi ahlukeneko nobuhlungu: abantu abanamadimoni, isithunthwana nabakhubazekileko. Boke uJesu wabapholisa.


Kodwana zakhamba zarhatjha iindaba ngaye kiso soke isifunda.


Khonokho iindaba ngaye zasabalala nesifunda soke seGalile.


Kodwana esikhundleni salokho, indoda leyo yakhamba izikhulumela, irhatjha iindaba zokupholiswa kwayo. Ngebanga lalokho, uJesu azange asakghona ukungena edorobheni bamqalile. Kodwana wahlala ngaphandle kwedorobho eendaweni ezinganabantu. Nanyana kunjalo abantu beza kuye bavela kizo zoke iindawo.


Ibizo lakaJesu laduma kangangombana ikosi uHerode yezwa ngalokho. Abanye bebathi: “UJwanisi uMbhabhadisi uvusiwe kabafileko, ngikho akghona ukwenza imikarisomraro nje.”


UJesu wabuyela eGalile ngamandla kaMoya oCwengileko. Iindaba ngaye zarhatjheka kiyo yoke inarha yakhona.


Kwanda idumo ngaye kiyo yoke indawo esifundeneso.


Kodwana kwanjesi iindaba ngoJesu zanda khulu, iinqubuthu ezinengi bezibuthelelana kobana zimlalele bezipholiswe emagulwenazo.


Iindabezi ngoJesu zarhatjheka eJudiya loke kanye neenarheni ezilibhodileko.


Eqinisweni ikosi u-Agripa iyazi ngeendabezi, kiyo ngikhuluma ngesibindi, ngokwazi bonyana ayikho neyodwa yezintwezi engizizwako kiyo ngombana izintwezi akhange zenzeke emsithelweni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan