Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




UMATEWU 7:29 - IsiNdebele 2012 Translation

29 ngombana gade afundisa njengonegunya, ingasi ngendlela abafundisi bomthetho bebafundisa ngayo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




UMATEWU 7:29
23 Iomraidhean Croise  

Ilizwi lekosi aliphikiswa. Ngubani ongathi kiyo, “Yintobani oyenzako le?”


USomnini uSomandla unginikele ilimu labafundi kobana ngikghone ukukhuluma kuhle nodiniweko. Usungula amezwi wesiphorofido; imihla ngemihla ekuseni uvula indlebami kobana ngilalele njengabafundi.


Kodwana mina ngizaliswe ngamandla, nangoMoya kaSomnini, ngokulunga nangegunya; kobana ngitjele uJakopo ngemitjhapho yakhe no-Israyeli ngezono zakhe.


Yeke uJesu watjhidela kibo wathi: “Nginikelwe woke amandla ezulwini nephasini.


ngombana ngiyanitjela bonyana nakube ukulunga kwenu akudluli kwabafundisi bomthetho nabaFarisi, anisoze nangena embusweni wezulu.”


Kodwana ngiyanitjela bona nanyana ngubani oqala umfazi amkhanuke sele ahlobonge naye ngehliziywenakhe.


Kodwana ngithi kini nanyana ngubani otlhala umkakhe ngaphandle kweenzathu zokuhlobonga, umbangela bona ahlobonge begodu nanyana ngubani othatha umfazi otlhaliweko uyahlobonga.”


Kodwana manjesi ngithi kini: Thandani izitha zenu, nithandazele labo abanizumako,


Kwathi bona uJesu aqede ukukhuluma izintwezi, isiqubuthu sarareka ngendlela afundisa ngayo


Kwathi uJesu selehlile entabeni, isiqubuthu esikhulu samlandela.


UJesu wathi: “Nami-ke angekhe nganitjela bona ngizenza ngegunyana lakabani izintwezi.”


Ngizonipha amezwi nokuhlakanipha okuzakwenza bona kungabikho noyedwa wabajamelani benu ozakukghona ukuphikisana namkha ukuphambana nakho.


Kodwana azange akghone ukujamelana nokuhlakanipha kwakhe namkha uMoya oCwengileko agade akhuluma ngaye.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan