Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




UMATEWU 26:55 - IsiNdebele 2012 Translation

55 Khonokho uJesu wakhuluma nesiqubuthu wathi: “Ngirhola izilwi bona ningabeze nize ngeensabula nangeembhuku ukuzongibamba na? Bengihlala ethempelini nematatawini imihla yoke, ngifundisa, azange kheningibambe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




UMATEWU 26:55
15 Iomraidhean Croise  

UJesu wangena ngesirhodlweni sethempeli; kwathi asafundisa, abaphristi abakhulu nabaphathi babantu beza kuye bambuza bathi: “Izintwezi uzenza ngegunya lakabani na? Ngubani okuphe amandla la na?”


Kwathi asakhuluma, uJudasi ongomunye wabalitjhumi nambili, wafika akhamba nesiqubuthu esikhulu sihlome ngeensabula nangeembhuku, sithunywe baphristi abakhulu nabaphathi babantu.


UJesu wasuka lapho waya esifundeni seJudiya nangaphetjheya kweJordani. Godu iinqubuthu zambungelela, wazifundisa njengemhleni.


Kwathi uJesu asafundisa ngesirhodlweni sethempeli, wabuza wathi: “Batjho njani abafundisi bomthetho bona uKrestu yiNdodana kaDavida na?


Ngamalanga uJesu bekafundisa ngethempelini. Abaphristi abakhulu nabafundisi bomthetho kanye nabarholi babantu balinga ukumbulala.


Kwathi ngelinye ilanga uJesu asafundisa abantu ngesirhodlweni sethempeli begodu atjhumayela iindaba ezimnandi, abaphristi abakhulu, abafundisi bomthetho kanye nabaphathi beza kuye


Yeke wasonga umtlolo, wawubuyisela kugosa, wahlala phasi. Woke amehlo walabo ebebangesinagogini anamathela kuye.


Kuthe sekuphakathi komnyanya, uJesu wenyukela ethempelini wathoma ukufundisa.


UJesu asafundisa ngethempelini, wathi ngelizwi elikhulu: “Iye, niyangazi mina, nalapha ngibuya khona, kodwana angikazizeli ngokwami. Loyo ongithumilekho uneqiniso; nina animazi,


Kwathi ekuseni ngesamarimarima wabuyela ngethempelini lapha abungelelwa khona babantu; nje-ke wahlala phasi bona abafundise.


Wakhuluma amezwi lawo afundisa ngethempelini lapha bekubekwe iinlulu zomnikelo. Akakho noyedwa owambambako ngombana isikhathi sakhe besingakafiki.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan