Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




UMATEWU 21:10 - IsiNdebele 2012 Translation

10 Kuthe bona uJesu angene ngeJerusalema, idorobho loke lavungazela. Abantu babuza bathi: “Ungubani lo na?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




UMATEWU 21:10
14 Iomraidhean Croise  

Ngubani lo owenyuka avela erhalawumbeni, njengesikhatha sentuthu elifini lemire neletjhwalo, okukhethwe kizo zoke iimputjhana zabathengisi na?


Ngubani lo ovela e-Edomu, iye, eBhotsira onezambatho ezitlerebede na? Ngubani lo ohlobe ngeziphazimako, ohlabela phambili ngamandla amakhulu na? “Ngimi engikhuluma ngokulunga, nenginamandla wokusindisa.”


Kwathi bona ikosi uHerode izwe lokho, yawurubajeka, neJerusalema loke lawurubajeka nayo.


Isiqubuthu saphendula sathi: “Lo nguJesu omphorofidi obuya eNazaretha eseGalile.”


Isiqubuthu esakhamba phambi kwakhe nebesikhamba ngemva kwakhe sarhuwelela sathi: “Hosana kiyo iNdodana kaDavida! Ubusisiwe ozako ebizweni leKosi! Hosana kweliphezulu!”


bathi: “Sitjela bona uzenza ngaliphi igunya izintwezi? Ngubani okuphe igunyelo na?”


Abafundisi bomthetho nabaFarisi bathoma ukuzindlekela bathi: “Ngubani umrhali ohlambalazako lo? Ngubani ongacolela izono ngaphandle kwakaZimu na?”


Ezinye iinthekeli zathoma ukubuzana zathi: “Ngubani lo, ocolela ngitjho nezono?”


Kodwana uHerode wathi: “UJwanisi ngamqunta ihloko. Alo, ngubani-ke engizwa izinto ezinjalo ngaye lo?” Nje-ke walinga ukubonana naye.


AmaJuda ambuza athi: “Ungenza mmangaliso bani khona uzasibonisa bonyana unalo ilungelo lokwenza lokhu na?”


Wabuza wathi: “Ungubani wena, Kosi, na?” Ilizwi lathi: “NginguJesu ozumana naye.


Yeke abafazi ababili laba bakhamba bebafika eBhethe-Lehema. Ekufikeni kwabo eBhethe-Lehema umuzi woke wabararekela. Abafazi bomuzi lowo bathi: “Kungaba nguNawomi lo na?”


USamyela wenza njengombana ikosi imtjelile. Nakafika eBhethe-Lehema, iinkhulu zedorobho zatatazela nazihlangana naye. Zambuza zathi: “Uze ngobuhle na?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan