Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 3:9 - Sindhi Bible (India)

9 परअ हाणे तवां पांजन पापन मां तौबां न कंदव, त परमेश्वर तैयार आहे तवां खे सजा डि॒यण जे लाए। इयो इन वांगुर आहे, जीअं त कोई वण सुठो फल न खणी ईंदो आहे त उन खे कटण जे लाए मांणू कुहाड़ो वण जे थड़अ ते तैयार रखंदा आइन। सो जेको वण सुठो फल न खणी ईंदो उहो कटे करे बाहे में फिटो कयो वेंदो।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sindhi Bible

9 بلڪ هينئر ئي وڻن جي پاڙ تي ڪهاڙي رکي ويئي آهي، تنهنڪري جيڪو وڻ چڱو ڦل نٿو ڏئي، تنهن کي وڍي باهہ ۾ وجهبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Hindu Sindhi Bible

9 ياد رکو، هاڻي تہ وڻن جي پاڙن تي ڪهاڙو تيار رکيو ويو آهي ۽ جيڪو وڻ سٺو ميوو نہ ڏيندو تہ ان کي وڍي باهہ ۾ اڇلائبو.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Muslim Sindhi Bible

9 ياد رکو، هاڻي تہ وڻن جي پاڙن تي ڪهاڙو تيار رکيو ويو آهي ۽ جيڪو وڻ سٺو ميوو نہ ڏيندو تہ ان کي وڍي باهہ ۾ اڇلائبو.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Common Language New Testament

9 بلڪ ھاڻي تہ وڻن جي پاڙن تي ڪھاڙو تيار رکيو ويو آھي ۽ جيڪڏھن ڪو وڻ سٺو ميوو نہ ٿو ڏئي تہ کيس وڍي باھہ ۾ اڇلائبو.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 3:9
14 Iomraidhean Croise  

पो येशुअ मांणुन खे हिकअ मिसालअ डीं॒दे चयईं, “हिकड़े मांणूअ जे अंगूरअ जे बाग़॒अ में अंजीरअ जो वण लग॒ल हो। उहो उन में फल गो॒लण आयो परअ संदस खे हिक बी फल न मिल्यो।


इन ते उन बाग़॒अ जे मालीअ खे चयईं, ‘डि॒स, मां टिन सालन खां इन अंजीरअ जे वण में फल गो॒लण तो अचां परअ इन वण मां मुखे हिक बी फल न मिल्यो आहे। इन करे इन खे कटे छड॒, के इयो ज़मीनअ खे बी छो रोके वे?’


अगर इन खां पो बी इयो फल नथो डे॒, त पो इन खे कटे छड॒जैं’।”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan