Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 2:44 - Sindhi Bible (India)

44 छोके उनन खे लगो॒, के जेके असां सां गड॒ मुसाफिरी करे रया आइन उहो उनन सां गड॒ हुंदो, परअ मुसाफिरी कंदे जड॒ऐं शामअ ताईं येशु उनन खे डि॒सण न आयो, त उहे हुन खे पांजे माइटन ऐं सुञारपअ वारन में गो॒लण लगा॒।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sindhi Bible

44 پر هنن ائين ڀانئيو تہ قافلي سان آهي. تنهنڪري هڪڙي ڏينهن جي منزل ڪري ويا؛ ۽ پوءِ پنهنجن مٽن مائٽن ۽ واقفڪارن ۾ کيس ڳولڻ لڳا:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Hindu Sindhi Bible

44 انهن سمجھيو پئي تہ هو قافلي سان آهي، سو انهن سڄو ڏينهن سفر ڪيو ۽ پوءِ يسوع کي مائٽن ۽ دوستن ۾ ڳولڻ شروع ڪيائون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Muslim Sindhi Bible

44 انهن سمجھيو پئي تہ هو قافلي سان آهي، سو انهن سڄو ڏينهن سفر ڪيو ۽ پوءِ عيسيٰ کي مائٽن ۽ دوستن ۾ ڳولڻ شروع ڪيائون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Common Language New Testament

44 انھن سمجھيو پئي تہ ھو قافلي سان آھي، سو انھن سڄو ڏينھن سفر ڪيو ۽ پوءِ عيسيٰ کي مائٽن ۽ دوستن ۾ ڳولڻ شروع ڪيائون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 2:44
6 Iomraidhean Croise  

जड॒ऐं तहेवारअ जा डी॒ंहं पूरा थ्या ऐं हुन जा माता-पिता पांजे घरअ डा॒ं मोटन पया, त छोकरो येशु यरूशलेमअ में ही रहेजी वयो ऐं इन जे बारे में उनन खे जा॒ण न हुई।


जड॒ऐं उहो संदन खे न मिल्यो, त हुन खे गो॒लींदे-गो॒लींदे उहे वापस यरूशलेम में वया।


परअ उहे सबही ज॒णा जेके येशुअ खे जाती तोर ते सुञाणींदा हुवा, जेमें उहे स्त्रीयूं बी शामिल हुयूं जेके गलील क्षेत्रन मां आयूं हुयूं। उहे परयां खां बीह करे इयो सब डि॒सन पयूं।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan