Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




طِطُس 2:5 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

5 تے مُتّقی، پاک دامن، گھر دا کم کرݨ آلیاں تے مہربان ہووݨ تے آپنڑے پایاں دے تابع راہوݨ تاں جو خُدا دے کلام دی بدنامی نہ تھیوے۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




طِطُس 2:5
22 Iomraidhean Croise  

تے یافا ءچ ہِک شاگردہ ہئی جِیندا ناں تبِیتا ہئی جِیندا مطلب ہرنی ہے، او بہُوں ای نیک کم کریندی تے خیرات کریندی راہندی ہئی۔


پطرس اُٹھی تے اُنہاں نال ٹُر پِیا۔ جِیں ویلے اُتھاں پُجیا تاں اُونکُوں اُتلے کمرے ءچ گِھن گئے تے ساریاں بیوہ عورتاں روندیاں ہوئیاں اُوندے کولھ آ تے جیہڑے چولے تے کپڑے تبِیتا اُنہاں نال راہندے ہوئے بنڑائے ہَن، ڈِکھاوݨ لگیاں۔


لوکاں کُوں اُوں چیز کُوں بُرا آکھنڑ دا موقع نہ ڈے جیہڑی تیڈی نِگاہ ءچ چنگی ہے۔


اِیہو وجہ ہے جو پاک کلام ءچ لِکھیا ہے جو ”تُہاڈی وجہ کنُوں غیر قوماں ءچ خُدا دے ناں دی توہین کیتی ویندی ہے۔“


پر مَیں چاہندا ہاں جو تُساں ایہ وی جاݨ گِھنو جو ہر مرد دا سر مسیح ہے تے عورت دا سر مرد ہے تے مسیح دا سر خُدا ہے۔


عورتاں کلیسیا دے اِجتماع ءچ چُپ راہنڑ۔ اُنہاں کُوں بولنڑ دی اِجازت نئیں بلکہ تابع راہنڑ جِینویں جو توریت ءچ وی لِکھیا ہے۔


بہرحال تُہاڈے ءچوں ہر پئے کُوں چاہیدے جو او آپنڑی ذال نال آپنڑے وانگُوں محبت رکھے تے ذال کُوں وی چاہیدے جو او آپنڑے پئے دی عزت کرے۔


ذالو، جِینویں خُداوند ءچ مناسب ہے، آپنڑے پایاں دے تابع راہو۔


تے نیک کم کرݨ ءچ مشہور ہووے یعنی اُوں آپنڑے بالاں دی تربیت کیتی ہووے، مہمان نوازی کیتی ہووے، مُقدّساں دی خدمت ءچ اُنہاں دے پیر دھوتے ہووݨ، مُصیبت دے ماریاں دی مدد کیتی ہووے تے ہر نیک کم کرݨ ءچ مصروف ریہی ہووے۔


جیہڑے نوکر غُلامی دی پنجالی ءچ ہِن او آپنڑے مالکاں کُوں پُوری عزت دے لائق سمجھنڑ تاں جو کوئی خُدا دے ناں دی تے ساڈی تعلیم دی بدنامی نہ کرے۔


تاں جو او جوان عورتاں کُوں سمجھا سگنڑ جو او آپنڑے پایاں تے بالاں کُوں پیار کرݨ،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan