Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومیوں 5:5 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

5 ایجھی اُمید ساکُوں مایوس نئیں کریندی کیوں جو رُوح القُدس جیہڑا ساکُوں بخشیا گِیا ہے اُوں ساڈے دِلاں کُوں خُدا دی محبت نال بھر ڈِتے۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومیوں 5:5
35 Iomraidhean Croise  

پطرس دے نال آوݨ آلے یہُودی جیہڑے اِیماندار تھی گئے ہَن، او سارے حیران تھیوݨ لگے جو غیریہُودیاں کُوں وی رُوح القُدس دی نعمت بخشی گئی۔


’خُدا فرمیندے جو آخری ڈینہاں ءچ اِینویں تھیسی جو مَیں ہر بندے اُتے آپنڑا رُوح نازل کریساں تُہاڈے پوتر تے تُہاڈیاں دِھیاں نبُوّت کریسن تُہاڈے جوان رویا ڈیکھسن تے تُہاڈے بُڈھے خواب۔


ہُنڑ اُونکُوں سرفراز کر تے خُدا دے سجے ہتھ بِلھایا گِیا ہے، تے اُوں باپ کنُوں وعدہ کیتا ہویا رُوح القُدس حاصل کر تے نازل کیتا جِیندا اثر تُساں ڈیدھے تے سُنڑدے ہیوے۔


ایہ خط اُنہاں سارے خُدا دے پیاریاں دے ناں ہے جیہڑے روم ءچ ہِن تے مُقدّس تھیوݨ کیتے سڈے گئے ہِن۔ ساڈے باپ خُدا تے خُداوند یسُوع المسیح دی طرفوں تُہاکُوں فضل تے اِطمینان حاصل تھیندا راہوے۔


تے اساں جانڑدے ہیں جو ساریاں چیزاں مِل تے خُدا نال محبت رکھنڑ آلیاں کیتے بھلائی پیدا کریندیاں ہِن یعنی اُنہاں کیتے جیہڑے اُوندے اِرادے دے مطابق سڈے گئے ہِن۔


جِینویں لِکھیا ہے جو ”ڈیکھ مَیں صِیُّون ءچ تُھڈا لواوݨ دا ہِک پتھر تے ٹھوکر کھواوݨ دی ہِک چٹان رکھیندا ہاں پر جیہڑا اُوندے اُتے اِیمان گِھن آسی او کڈھائیں شرمندہ نہ تھیسی۔“


پر جیہڑا خُدا نال محبت رکھیندے، خُدا اُونکُوں جانڑدے۔


تے اُوں ساڈے اُتے آپنڑی مُہر وی کیتی تے رُوح القُدس کُوں آپنڑیاں برکتاں دے بیعانہ دے طور تے ساڈے دِلاں ءچ پاتا۔


خُداوند یسُوع مسیح دا فضل، خُدا دی محبت تے رُوح القُدس دی شراکت تُساں ساریاں نال تھیندی راہوے۔


اِیں واسطے شیشے آلی کار اساں ساریاں دے بے نقاب چہریاں تُوں خُداوند دا جلال ظاہر تھیندے تے اساں خُداوند دے رُوح القُدس دے وسیلے نال آہستہ آہستہ اُوندی جلالی صورت ءچ بدلدے ویندے ہیں۔


کیوں جو خُدا ای ہے جئیں فرمائے جو ”اندھارے ءچوں نُور چمکے“ تے اُوں ای ساڈے دِلاں ءچ آپنڑا نُور چمکایا تاں جو اساں خُدا دے جلال دے نُور کُوں پچھاݨ سگوں جیہڑا یسُوع مسیح دے چہرے تُوں ظاہر تھیندے۔


کیوں جو تُساں پوتر ہیوے اِیں واسطے خُدا آپنڑے پوتر دا رُوح القُدس ساڈے دِلاں ءچ بھیجیا تے او ”ابّا“ یعنی ”باپ“ آکھ تے سڈیندا راہندے۔


پر رُوح القُدس دا پھل محبت، خوشی، اِطمینان، صبر، مہربانی، نیکی، وفاداری،


تے جِیں ویلے تُساں وی سچائی دے کلام کُوں یعنی آپنڑی نجات دی خوشخبری کُوں سُنڑیا تے مسیح اُتے اِیمان گِھن آئے تاں خُدا تُہاڈے اُتے وی وعدہ کیتے ہوئے رُوح القُدس دی مُہر لائی۔


خُدا دے رُوح القُدس کُوں ناراض نہ کرو جیندے نال تُہاڈے اُتے مخلصی دے ڈینہہ کیتے مُہر کیتی گئی ہے۔


میڈا یقین تے اُمید ایہ ہے جو میکُوں کہیں گالھ ءچ شرمندہ نہ تھیونڑا پوسی بلکہ جیہڑی کمال دلیری نال مسیح دا جلال میڈے سببّوں ماضی ءچ ہمیشاں ظاہر تھیندا ریہا ہے، اُونویں ای ہُنڑ وی ظاہر تھیسی، بھانویں مَیں زندہ راہواں یا مر وَنجاں۔


اِیں واسطے جیہڑا ایہ ہدایت نئیں منیندا او اِنسان کُوں نئیں بلکہ خُدا کُوں رَد کریندے، جیہڑا تُہاکُوں رُوح القُدس عطا کریندے۔


ہُنڑ ساڈا خُداوند یسُوع مسیح خود تے ساڈا باپ خُدا جئیں ساڈے نال محبت رکھی تے آپنڑے فضل نال ابدی تسلی تے چنگی اُمید بخشی،


اِیہو وجہ ہے جو مَیں ہُنڑ ڈُکھ چیندا ہاں۔ پر مَیں شرمیندا نئیں کیوں جو جئیں اُتے مَیں اِیمان رکھیندا ہاں، اُونکُوں جانڑدا ہاں تے میکُوں یقین ہے جو او آپنڑے وَل آوݨ آلے ڈینہہ تئیں میڈی امانت دی حفاظت کر سگدے۔


اساں اِیں واسطے محبت رکھیندے ہیں جو پہلے خُدا ساڈے نال محبت رکھی۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan