Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مُکاشفہ 4:8 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

8 تے چارے جانداراں دے چِھی چِھی کھمب ہَن، تے ایہ ہر پاسُوں تے کھمباں دے اندرُوں وی اکھیں نال بھرے ہوئے ہَن۔ تے او ڈینہہ رات رُکے بغیر ایہ آدھے راہندے ہَن، ”قدُّوس، قدُّوس، قدُّوس خُداوند، قادر مُطلق خُدا جیہڑا ہا، جیہڑا ہے تے جیہڑا آوݨ آلا ہے۔“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مُکاشفہ 4:8
42 Iomraidhean Croise  

اِیں واسطے خبردار رہوائے تے یاد رکھائے جو مَیں ترے سال تئیں ڈینہہ رات ہنجُو وہا وہا تے ہر ہِک کُوں خطرے تُوں آگاہ کریندا ریہا۔


تے تُہاڈا باپ ہوساں تے تُساں میڈے پوتر دِھیاں ہوسو۔ ایہ قول رب قادر مُطلق دا ہے۔“


بِھراؤ! ساڈی او سخت محنت تُہاکُوں ضرور یاد آندی ہوسی۔ اساں خُدا دی خوشخبری سُنڑیندے ہوئے ڈینہہ رات آپنڑے ہتھاں نال کم کریندے ہسے تاں جو کہیں اُتے بھار نہ بنڑوں۔


آپنڑے چال چلنڑ تے آپنڑی تعلیم دا خاص خیال رکھ۔ اِنہاں گالھیں اُتے عمل کریندا رہ کیوں جو اِینویں کرݨ نال تُوں آپنڑی تے آپنڑے سُنڑݨ آلیاں دی نجات دا سبب ہوسیں۔


جو تُوں کلام دی تبلیغ کر، تے اِیندے کیتے چنگے ماڑے ویلے تیار رہ، بہُوں صبر نال تے تعلیم ڈیندے ہوئے لوکاں کُوں سمجھا، ملامت کر، تے نصیحت کر۔


یسُوع مسیح کل تے اَج بلکہ ہمیشاں تئیں ہِکو جِیہا ہے۔


ایہ پیغام یُوحنّا دی طرفوں، اُنہاں سَت کلیسیاواں دے ناں ہے جیہڑیاں آسِیہ صوبے ءچ ہِن۔ تُہاکُوں اُوندی طرفوں فضل تے اِطمینان حاصل تھیندا راہوے، جیہڑا ہے، جیہڑا ہا تے جیہڑا آوݨ آلا ہے، تے اُنہاں سَت رُوحاں دی طرفوں جیہڑیاں اُوندے تخت دے سامنڑے ہِن،


خُداوند خُدا جیہڑا ہے، جیہڑا ہا تے جیہڑا آوݨ آلا ہے یعنی قادر ِ مُطلق فرمیندے، ”الفا تے اومیگا مَیں ہاں۔“


تے آکھیا جو ”اے خُداوند، قادر ِ مُطلق خُدا، تُوں جیہڑا ہیں تے ہَویں اساں تیڈا شُکر کریندے ہیں کیوں جو تَیں آپنڑے عظیم اِختیار کُوں اِستعمال کر تے بادشاہی کیتی۔


ایجھے لوکاں دے عذاب دا دُھواں ہمیشاں تئیں اُٹھدا راہسی۔ جیہڑے حیوان تے اُوندے بُت دی عبادت کریندے ہِن تے اُوندے ناں دا نشان لیندے ہِن اُنہاں کُوں ڈینہہ رات ارام نہ مِلسی۔“


او تخت، چارے جانداراں تے بزُرگاں دے سامنڑے ہِک نواں گیت گاندے پئے ہَن۔ تے اُنہاں ہِک لکھ چوتالیہہ ہزار بندیاں دے علاوہ جیہڑے دُنیا ءچوں مُل گِھدے گئے ہَن، کوئی بِیا اُوں گیت کُوں نہ سِکھ سگیا۔


تے او خُدا دے بندہ مُوسیٰ دا گیت تے لیلے دا گیت گاندے پئے ہَن، ”اے خُداوند، قادر ِ مُطلق خُدا! تیڈے کم کتنے عظیم تے عجیب ہِن۔ اے قوماں دے ازلی بادشاہ! تیڈیاں راہاں راست تے سچیاں ہِن۔


وَل چار جانداراں ءچوں ہِک، اُنہاں سَت فرشتیاں کُوں سونے دے سَت مُنگر ڈِتے جیہڑے ہمیشاں تئیں زندہ راہنڑ آلے خُدا دے قہر نال بھرے پئے ہَن۔


ایہ بدرُوحاں ہِن جِنہاں دا کم شیطانی کرِشمے ڈِکھاوݨ ہے۔ ایہ بدرُوحاں ساری دُنیا دے بادشاہاں دے کولھ ویندیاں ہِن تاں جو اُنہاں کُوں اُوں جنگ کیتے جمع کرݨ جیہڑی قادر ِ مُطلق خُدا دی عدالت دے عظیم ڈینہہ تھیسی۔ [خُداوند فرمیندے]


وَل مَیں قُربان گاہ ءچوں ایہ اواز سُنڑی جو ”اے خُداوند، قادر ِ مُطلق خُدا، بے شک تیڈے فیصلے سچے تے راست ہِن۔“


اُوندے مُنہ ءچوں ہِک تیز تلوار نِکلدی ہے جیندے نال او قوماں کُوں مریسی۔ او لُوہے دے عصا نال اُنہاں اُتے حکُومت کریسی۔ او اُنہاں کُوں قادر ِ مُطلق خُدا دے قہر دے شراب دے حوض ءچ انگُوراں وانگُوں لتاڑ ڈیسی۔


وَل چوِّیہہ بزُرگاں تے چارے جانداراں خُدا کُوں جیہڑا تخت اُتے بیٹھا ہا، ڈھے تے سجدہ کیتا تے آکھیا ”آمین۔ ہلّلُویاہ!“


مَیں شہر ءچ کوئی ہیکل نہ ڈِٹھی کیوں جو خُداوند، قادر ِ مُطلق خُدا تے لیلا اُوندی ہیکل ہِن۔


فِلدِلفیہ دی کلیسیا دے فرشتہ کُوں لِکھ جو جیہڑا قدُّوس تے سچا ہے تے داؤد دی کُنجی رکھیندے، جیندے کھولے ہوئے کُوں کوئی بند نئیں کر سگدا تے جیندے بند کیتے ہوئے کُوں کوئی کھول نئیں سگدا، اُوہو ایہ فرمیندے جو


اُوں تخت دے چودھارُوں چوِّیہہ تخت ہَن جِنہاں اُتے چوِّیہہ بزُرگ چِٹے کپڑے پاتی بیٹھے ہَن تے اُنہاں دے سِراں اُتے سونے دے تاج ہَن۔


تے اُوں تخت دے سامنڑے بَلّور آلی کار ہِک شیشے دا سمندر ہئی۔ تخت دے اَدھ ءچ تے چودھارُوں چار جاندار ہَن جِنہاں دے اگُوں پِچُھوں اکھیں ای اکھیں ہَن۔


جڈاں وی او جاندار اُوندی تمجید، عزت تے شُکرگزاری کریندے ہِن جیہڑا تخت اُتے بیٹھے تے ہمیشاں تئیں زندہ ہے،


وَل مَیں اُوں تخت، چارے جانداراں تے اُنہاں بزُرگاں دے وچال ہِک لیلا کھڑا ڈِٹھا جیہڑا ذبح تھیّا ہویا لگدا ہا۔ اُوندے سَت سینگ ہَن تے سَت اکھیں۔ ایہ خُدا دیاں سَت رُوحاں ہِن جیہڑیاں ساری زمین اُتے بھیجیاں گئیاں ہِن۔


وَل مَیں ڈِٹھا جو لیلے اُنہاں سَت مُہراں ءچوں ہِک مُہر کھولی۔ تے مَیں چارے جانداراں ءچوں ہِک کُوں گجکار جیہی اواز ءچ ایہ آدھے سُنڑیا جو ”آ!“


مَیں اُنہاں چارے جانداراں ءچوں اواز آلی کار ایہ اکھیندے ہوئے سُنڑیا، ”ہِک کلو دانڑیاں دا مُل ہِک دینار تے ترے کلو جَوں دا مُل ہِک دینار۔ پر تیل تے انگُور دے رَس دا نُقصان نہ کر۔“


تے سارے فرشتے تخت دے چودھارُوں تے اُنہاں بزُرگاں تے چارے جانداراں دے چودھارُوں کھڑے ہَن۔ وَل او تخت دے سامنڑے مُنہ دے بھار ڈھے پئے تے خُدا کُوں سجدہ کر تے


اِیں واسطے او خُدا دے تخت دے سامنڑے حاضر ہِن تے ڈینہہ رات اُوندی ہیکل ءچ اُوندی عبادت کریندے ہِن تے او جیہڑا تخت اُتے بیٹھے، اُنہاں ءچ سکونت کریسی۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan