Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مُکاشفہ 22:3 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

3 اُتھاں کوئی چیز نہ ہوسی جِیندے اُتے لعنت ہوسی۔ خُدا تے لیلے دا تخت اُوں شہر ءچ ہوسی تے اُوندے بندے اُوندی عبادت کریسن۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مُکاشفہ 22:3
20 Iomraidhean Croise  

اُوندے مالک اُونکُوں آکھیا، ’شاباش میڈے چنگے تے اِیماندار نوکر۔ تُوں تھوڑے ءچ اِیماندار ریہا۔ مَیں تیکُوں بہُوں ساریاں چیزاں دا مُختار بنڑیساں۔ آپنڑے مالک دی خوشی ءچ شریک تھی۔‘


وَل او آپنڑے کھبے پاسے آلیاں کُوں اکھیسی، ’لعنتیو! میڈے سامنڑے کنُوں پرے تھی ونجو، تے اُوں ہمیشاں تئیں بلنڑ آلی بھاہ ءچ چلے ونجو جیہڑی ابلیس تے اُوندے فرشتیاں کیتے تیار کیتی گئی ہے۔


جے کوئی میڈی خدمت کرݨ چاہندے، اُونکُوں ضرور ہے جو میڈی پیروی کرے، تے جِتھاں مَیں ہاں اُتھاں میڈا خادم وی ہوسی۔ جے کوئی میڈی خدمت کرے تاں میڈا باپ اُوندی عزت کریسی۔


تے کیوں جو خُدا دا جلال اُوندے تُوں ظاہر تھیسی اِیں واسطے خُدا وی اُوندا جلال ظاہر کریسی بلکہ فوراً کریسی۔


تے جے مَیں وَنج تے تُہاڈے کیتے جاہ تیار کراں تاں ولا آ تے تُہاکُوں آپنڑے نال گِھن ویساں تاں جو جِتھاں مَیں ہاں تُساں وی ہوو۔


باپ! مَیں چاہندا ہاں جو جِنہاں کُوں تَیں میڈے حوالے کیتے، او میڈے نال اُتھاں ہووݨ جِتھاں مَیں ہاں، تاں جو او اُوں جلال کُوں ڈیکھ سگنڑ جیہڑا تَیں میکُوں ڈِتے کیوں جو تَیں دُنیا دے بنڑݨ کنُوں وی پہلے ای میڈے نال محبت رکھی ہے۔


اُچی اواز ءچ آدھی پئی ہئی، ”نجات ساڈے خُدا دی طرفوں، جیہڑا تخت اُتے بیٹھے، تے لیلے دی طرفوں مِلدی ہے۔“


اِیندے بعد جِیں ویلے مَیں نِگاہ کیتی تاں ڈِٹھا جو ہر قوم، قبیلہ، اُمت تے اہل زبان دی ہِک ایجھی وڈی بِھیڑ ہے جِیندا شمار کرݨ ممکن نئیں۔ او چِٹے کپڑے پا تے تخت تے لیلے دے سامنڑے کھڑی ہئی۔ تے او ہتھاں ءچ کھجور دیاں لڑیاں گِھدے ہوئے


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan