Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مُکاشفہ 22:17 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

17 رُوح تے کُنوار آدھی ہے، ”آ“ تے او وی جیہڑا سُنڑدا ہے، آکھے، ”آ۔“ جیہڑا ترِسّا ہووے تے جیہڑا زندگی دا پانڑی چاہوے او اُونکُوں مُفت ءچ گِھن گِھنے۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مُکاشفہ 22:17
29 Iomraidhean Croise  

ایہ گالھ سُنڑ تے اُوندے ڈوہائیں شاگرد یسُوع دے پِچُھوں ٹُر پئے۔


یسُوع جواب ءچ اُونکُوں آکھیا، ”جے تُوں خُدا دی بخشش کُوں جانڑدی تے ایہ وی جو او کوݨ ہے جیہڑا تَیں کنُوں پانڑی منگدے تاں تُوں اُوں کنُوں منگدی تے او تیکُوں زندگی دا پانڑی ڈیندا۔“


عورت اُونکُوں آکھیا، ”سائیں، تُہاڈے کولھ پانڑی بھرݨ کیتے کوئی چیز نئیں تے کُھوہ وی بہُوں جِھکا ہے، وَل او زندگی دا پانڑی تُہاڈے کولھ کِتھوں آیا؟


پر جیہڑا کوئی اُوں پانڑی ءچوں پِیندے جیہڑا مَیں اُونکُوں ڈیساں، اُونکُوں کڈھائیں تریھ نہ لگسی بلکہ جیہڑا پانڑی مَیں اُونکُوں ڈیساں او اُوندے ءچ چشمہ بنڑ ویسی جیہڑا ویہہ تے ہمیشاں دی زندگی ڈیسی۔“


”آؤ، ہِک بندے نال مِلو جئیں میکُوں سبھ کُجھ جیہڑا مَیں ہُنڑ تئیں کیتا ہا، ڈسا ڈِتے۔ کیا اِیہو المسیح تاں نئیں؟“


وَل عید دے آخری ڈینہہ جیہڑا سبھ تُوں خاص ڈینہہ ہے، یسُوع کھڑا تھیّا تے اُچی اواز ءچ آکھنڑ لگا، ”جے کوئی ترِسّا ہووے تاں میڈے کولھ آوے تے پِیوے۔


پر خُدا دے فضل دے سببّوں مُفت راستباز کھڑائے ویندے ہِن، اُوں مخلصی دے ذریعے جیہڑی یسُوع مسیح دے وسیلہ مِلدی ہے۔


ساکُوں اِیں دُنیا دا رُوح نئیں مِلیا بلکہ خُدا دا رُوح القُدس مِلیا ہے تاں جو اساں اُنہاں برکتاں کُوں جاݨ سگوں جیہڑیاں ساکُوں خُدا دی طرفوں بخشیاں گئیاں ہِن۔


وَل مَیں اسمان کنُوں ہِک اواز کُوں ایہ آدھے ہوئے سُنڑیا، ”لِکھ! مُبارک ہِن او جیہڑے ہُنڑ کنُوں خُداوند ءچ مردے ہِن۔“ رُوح القُدس فرمیندے، ”ہا! او آپنڑی محنت تُوں چُھٹ تے ارام پیسن کیوں جو اُنہاں دے اعمال اُنہاں دے پِچُھوں پِچُھوں آ تے اُنہاں دے نال راہسن۔“


جیندے کَن ہووݨ او سُنڑے جو رُوح القُدس کلیسیاواں کُوں کیا فرمیندے۔ جیہڑا غالب آسی مَیں اُونکُوں زندگی دے اُوں درخت دا پھل کھاوݨ کیتے ڈیساں جیہڑا خُدا دے فِردوس ءچ ہے۔“


وَل مَیں مُقدّس شہر نویں یروشلیم کُوں خُدا کنُوں اسمان تُوں لہندے ڈِٹھا۔ او اُوں کُنوار وانگُوں سجایا گِیا ہا جئیں آپنڑے پئے کیتے سنگھار کیتا ہووے۔


وَل اُوں میکُوں آکھیا جو ”مکمل تھی گِیا! مَیں الفا تے اومیگا، ابتدا تے اِنتہا ہاں۔ مَیں ترِسّے کُوں زندگی دے پانڑی دے چشمہ ءچوں مُفت پِلیساں۔


وَل اُنہاں سَت فرشتیاں ءچوں جِنہاں دے کولھ آخری سَت آفتاں نال بھرے سَت مُنگر ہَن، ہِک آ تے میکُوں آکھیا جو ”آ، مَیں تیکُوں کُنوار، یعنی لیلے دی ذال ڈِکھیساں۔“


وَل اُوں فرشتے میکُوں زندگی دے پانڑی دا دریا ڈِکھایا جیہڑا بَلّور آلی کار بالکل صاف ہا۔ او خُدا تے لیلے دے تخت کنُوں نِکل تے


مَیں یسُوع آپنڑا فرشتہ اِیں واسطے بھیجیا ہے جو او کلیسیاواں کیتے اِنہاں گالھیں دی تُہاڈے اگُوں گواہی ڈیوے۔ مَیں داؤد دی اصل تے نسل تے صُبح دا نُورانی تارہ ہاں۔“


کیوں جو او لیلا جیہڑا تخت دے اَدھ ءچ ہے، اُنہاں دا آجڑی ہوسی تے اُنہاں کُوں زندگی دے پانڑی دے چشمیاں تئیں گِھن ویسی۔ تے خُدا اُنہاں دے اکھیں دے سارے ہنجُو پُونجھ ڈیسی۔“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan