Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مُکاشفہ 17:9 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

9 اِیں گالھ کُوں سمجھنڑ کیتے حِکمت دی لوڑ ہے، او ستّے سر سَت پہاڑ ہِن جِنہاں اُتے او عورت بیٹھی ہے۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مُکاشفہ 17:9
10 Iomraidhean Croise  

اُوں جواب ءچ آکھیا، ”تُہاکُوں تاں اسمان دی بادشاہی دے راز سمجھنڑ دی قابلیت ڈِتی گئی ہے پر اُنہاں کُوں نئیں ڈِتی گئی۔


بس جِیں ویلے تُساں اُوں اُجاڑن آلی مکرُوہ شے کُوں جِیندا ذِکر دانی ایل نبی کیتے، مُقدّس جاہ اُتے کھڑا ڈیکھو (پڑھن آلا سمجھ گِھنے)


وَل مَیں ہِک حیوان کُوں سمندر ءچوں نِکلدے ڈِٹھا۔ اُوندے ڈاہ سینگ تے سَت سر ہَن تے سینگاں اُتے ڈاہ تاج ہَن۔ اُوندے ہر سر اُتے کُفر دے ناں لِکھے ہَن۔


اِیں گالھ کُوں سمجھنڑ کیتے حِکمت دی لوڑ ہے۔ جیہڑا سمجھدار ہے، او اِیں حیوان دے عدد دا حساب کر گِھنے کیوں جو ایہ ہِک بندے دا عدد ہے تے اُوندا عدد چِھی سو چِھیئیٹھ (666) ہے۔


تے جئیں عورت کُوں تَیں ڈِٹھے، او اُوہو عظیم شہر ہے جیہڑا زمین دے بادشاہاں اُتے حکُومت کریندے۔“


او فرشتہ میکُوں رُوح ءچ بیابان ءچ گِھن گِیا۔ اُتھاں مَیں ہِک عورت کُوں رتّے رنگ آلے ہِک ایجھے حیوان اُتے سوار ڈِٹھا جیندے سَت سر تے ڈاہ سینگ ہَن تے جیندے سارے جِسم اُتے کُفر دے ناں لِکھے ہَن۔


پر اُوں فرشتے میکُوں آکھیا جو ”تُوں کیوں حیران تھی گِیا ہیں؟ مَیں تیکُوں اُوں عورت دا تے اُوں حیوان دا راز ڈسیندا ہاں، جیندے اُتے او سوار ہے تے جیندے سَت سر تے ڈاہ سینگ ہِن۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan