Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مُکاشفہ 16:5 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

5 وَل مَیں پانڑیاں اُتے اِختیار رکھنڑ آلے فرشتہ کُوں ایہ آدھے ہوئے سُنڑیا جو ”اے قدُّوس خُدا، تُوں جیہڑا ہیں تے جیہڑا ہَویں، تُوں ایجھے فیصلے کرݨ ءچ عادل ہیں،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مُکاشفہ 16:5
18 Iomraidhean Croise  

عادل باپ! دُنیا تاں تیکُوں نئیں جانڑدی پر مَیں تیکُوں جانڑدا ہاں تے اِنہاں بندیاں وی جاݨ گِھدے جو تُوں میکُوں بھیجیا ہے،


پر تُوں آپنڑے سخت تے توبہ نہ کرݨ آلے دل دے سببّوں آپنڑے کیتے غضب جمع کریندا پِیا ہیں، خُدا دے غضب دے ڈینہہ کیتے جڈاں خُدا دا سچا اِنصاف ظاہر تھیسی۔


پر ہُنڑ مَیں ہِک گالھ اِنسان وانگُوں اکھیندا ہاں۔ جے ساڈی بدی خُدا دی راستبازی ظاہر کریندی ہے تاں اساں کیا آکھوں؟ کیا ایہ جو خُدا ساڈے اُتے غضب نازل کر تے بے اِنصافی کریندے؟


ایہ پیغام یُوحنّا دی طرفوں، اُنہاں سَت کلیسیاواں دے ناں ہے جیہڑیاں آسِیہ صوبے ءچ ہِن۔ تُہاکُوں اُوندی طرفوں فضل تے اِطمینان حاصل تھیندا راہوے، جیہڑا ہے، جیہڑا ہا تے جیہڑا آوݨ آلا ہے، تے اُنہاں سَت رُوحاں دی طرفوں جیہڑیاں اُوندے تخت دے سامنڑے ہِن،


خُداوند خُدا جیہڑا ہے، جیہڑا ہا تے جیہڑا آوݨ آلا ہے یعنی قادر ِ مُطلق فرمیندے، ”الفا تے اومیگا مَیں ہاں۔“


تے آکھیا جو ”اے خُداوند، قادر ِ مُطلق خُدا، تُوں جیہڑا ہیں تے ہَویں اساں تیڈا شُکر کریندے ہیں کیوں جو تَیں آپنڑے عظیم اِختیار کُوں اِستعمال کر تے بادشاہی کیتی۔


وَل تریجھے فرشتے آپنڑا مُنگر دریاواں تے چشمیاں دے پانڑی اُتے وِیٹ ڈِتا تے اُنہاں دا پانڑی وی خون بنڑ گِیا۔


وَل مَیں قُربان گاہ ءچوں ایہ اواز سُنڑی جو ”اے خُداوند، قادر ِ مُطلق خُدا، بے شک تیڈے فیصلے سچے تے راست ہِن۔“


کیوں جو اُوندے فیصلے سچے تے راست ہِن۔ اُوں وڈی طوائف اُتے اُوں سزا دا حُکم کیتا جئیں آپنڑی حرام کاری نال دُنیا کُوں خراب کر ڈِتا ہا۔ خُدا اُوں کنُوں آپنڑے بندیاں دے خون دا بدلہ گِھن گِھدے۔“


تے چارے جانداراں دے چِھی چِھی کھمب ہَن، تے ایہ ہر پاسُوں تے کھمباں دے اندرُوں وی اکھیں نال بھرے ہوئے ہَن۔ تے او ڈینہہ رات رُکے بغیر ایہ آدھے راہندے ہَن، ”قدُّوس، قدُّوس، قدُّوس خُداوند، قادر مُطلق خُدا جیہڑا ہا، جیہڑا ہے تے جیہڑا آوݨ آلا ہے۔“


اُنہاں اُچی اواز ءچ آکھیا، ”اے مالک! قدُّوس تے سچے خُدا، تُوں کڈݨ تئیں زمین آلیاں دی عدالت نہ کریسیں تے اُنہاں کنُوں ساڈے خون دا بدلہ نہ گِھنسیں؟“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan