Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مُکاشفہ 16:14 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

14 ایہ بدرُوحاں ہِن جِنہاں دا کم شیطانی کرِشمے ڈِکھاوݨ ہے۔ ایہ بدرُوحاں ساری دُنیا دے بادشاہاں دے کولھ ویندیاں ہِن تاں جو اُنہاں کُوں اُوں جنگ کیتے جمع کرݨ جیہڑی قادر ِ مُطلق خُدا دی عدالت دے عظیم ڈینہہ تھیسی۔ [خُداوند فرمیندے]

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مُکاشفہ 16:14
33 Iomraidhean Croise  

تے بادشاہی دی اِیں خوشخبری دی تبلیغ ساری دُنیا ءچ کیتی ویسی تاں جو سبھ قوماں کیتے گواہی ہووے، وَل خاتمہ تھیسی۔


کیوں جو کُوڑے المسیح تے کُوڑے نبی اُٹھی کھڑے تھیسن تے ایجھے وڈے وڈے نشان تے عجیب کم ڈِکھیسن جو جے ممکن ہووے تاں خُدا دے چُنڑے ہوئے لوکاں کُوں وی گُمراہ کر ڈیوݨ۔


کیوں جو کُوڑے المسیح تے کُوڑے نبی اُٹھی کھڑے تھیسن تے نشان تے عجیب کم ڈِکھیسن جو جے ممکن ہووے تاں خُدا دے چُنڑے ہوئے لوکاں کُوں وی گُمراہ کر ڈیوݨ۔


اُنہاں ڈینہاں ءچ اِینویں تھیّا جو رومی بادشاہ قیصر اَوگُوستُس دی طرفوں ایہ حُکم جاری تھیّا جو رومی سلطنت دے سارے لوکاں دے ناں لِکھے ونجنڑ۔


تُساں آپنڑے پِیُو ابلیس کنُوں ہیوے تے آپنڑے پِیُو دیاں خواہشاں کُوں پُورا کرݨ چاہندے ہیوے۔ او شروع کنُوں ای خونی ہے تے سچائی اُتے قائم نئیں ریہا کیوں جو اُوندے ءچ سچائی کائنی۔ جِیں ویلے او کُوڑ بُلیندا ہے تاں آپنڑی فطرت دے مطابق آدھے، کیوں جو او کُوڑا ہے بلکہ کُوڑاں دا پِیُو ہے۔


پہلے تاں مَیں تُساں ساریاں کیتے یسُوع مسیح دے وسیلے نال آپنڑے خُدا دا شُکر کریندا ہاں جو تُہاڈے اِیمان دی مشہوری ساری دُنیا ءچ تھیندی پئی ہے۔


اِیں بدکار دی آمد شیطان دے اثر دے مطابق ہر طرحاں دی کُوڑی قُدرت، نشاناں تے معجزیاں نال ہوسی۔


پر رُوح القُدس صاف فرمیندے جو آوݨ آلے ڈینہاں ءچ کُجھ لوک مسیحی اِیمان کنُوں مُنہ پھیر تے گُمراہ کرݨ آلیاں رُوحاں تے شیطانی تعلیم دی پیروی کریسن۔


ایجھی حِکمت اسمان کنُوں نئیں لہندی بلکہ دُنیاوی، نفسانی تے شیطانی ہے۔


اساں جانڑدے ہیں جو اساں خُدا دے فرزند ہیں، تے ایہ وی جو ساری دُنیا ابلیس دے قبضہ ءچ ہے۔


تے او وڈا اژدہا یعنی اُوہو پُرانڑا نانگ جِیندا ناں ابلیس تے شیطان ہے تے جیہڑا ساری دُنیا کُوں گُمراہ کریندے، او تے اُوندے فرشتے وی زمین اُتے سَٹ ڈِتے گئے۔


مَیں اُوندے سِراں ءچوں ہِک اُتے ہلاک کرݨ آلے زخم دا نشان ڈِٹھا۔ او زخم ٹھیک تھی گِیا تے سبھ دُنیا آلے حیران تھی تے اُوں حیوان دے پِچُھوں تھی پئے۔


وَل بدرُوحاں اُنہاں سارے بادشاہاں کُوں اُوں جاہ جمع کیتا جِیندا ناں عبرانی ءچ ”ہرمجدون“ ہے۔


وَل مَیں قُربان گاہ ءچوں ایہ اواز سُنڑی جو ”اے خُداوند، قادر ِ مُطلق خُدا، بے شک تیڈے فیصلے سچے تے راست ہِن۔“


او لیلے نال جنگ کریسن پر لیلا اُنہاں اُتے غالب آسی کیوں جو او خُداونداں دا خُداوند تے بادشاہاں دا بادشاہ ہے۔ اُوندے نال اُوندے سڈے ہوئے، چُنڑے ہوئے تے وفادار لوک وی ہِن۔“


او نِکل تے ساریاں قوماں کُوں جیہڑیاں زمین دے چارے کونیاں ءچ آباد ہِن یعنی جُوج ماجُوج کُوں گُمراہ کر تے جنگ کیتے جمع کریسی۔ اُنہاں دا شمار سمندر دی ریت دے برابر ہوسی۔


تَیں میڈے صبر کرݨ دے بارے ءچ کلام اُتے عمل کیتے، اِیں واسطے مَیں وی ازمائش دے اُوں ویلے جیہڑا ساری دُنیا اُتے آوݨ آلا ہے، تیڈی حفاظت کریساں۔


کیوں جو اُنہاں دے غضب دا عظیم ڈینہہ آ گِیا ہے تے ہُنڑ کوݨ بچ سگدے؟“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan