Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مُکاشفہ 13:7 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

7 اُونکُوں مُقدّساں نال جنگ کرݨ تے اُنہاں اُتے غالب آوݨ دی طاقت ڈِتی گئی، تے ہر قبیلے، اُمت، زبان تے قوم اُتے اِختیار ڈِتا گِیا۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مُکاشفہ 13:7
20 Iomraidhean Croise  

تے اُونکُوں آکھیا، ”مَیں ایہ سارا اِختیار تے اُنہاں دی شان و شوکت تیکُوں ڈے ڈیساں کیوں جو ایہ میڈے سپُرد ہے تے جِینکُوں چاہنداں ہاں ڈیندا ہاں۔


یسُوع اُونکُوں جواب ڈِتا ”جے ایہ اِختیار تیکُوں اُتوں نہ مِلیا ہوندا تاں تیڈا میڈے اُتے کوئی اِختیار نہ ہوندا۔ اِیں سببّوں جیہڑے بندے میکُوں تیڈے حوالے کیتے، او زیادہ گُنہگار ہے۔“


تے میکُوں ڈسایا گِیا جو ”تیکُوں بہُوں ساریاں اُمتاں، قوماں، زباناں تے بادشاہاں دے بارے ءچ ولا کنُوں نبُوّت کرݨ ضرور ہے۔“


قوماں کاوڑ ءچ آ گئیاں تے تیڈا عذاب نازل تھیّا۔ ہُنڑ ویلا آ گِیا ہے جو مُردیاں دی عدالت کیتی ونجے تے تُوں آپنڑے خدمت گُزار نبیاں تے مُقدّساں کُوں تے چھوٹے وڈیاں کُوں جیہڑے تیڈا خوف منیندے ہِن، اجر بخشیں تے جِنہاں زمین اُتے تباہی مچائی ہئی اُنہاں کُوں تباہ کر ڈِتا ونجے۔“


جِیں ویلے او آپنڑی گواہی ڈے ڈیسن تاں بے تَل کھڈے کنُوں نِکلنڑ آلا حیوان اُنہاں اُتے حملہ کریسی تے اُنہاں اُتے غالب آ تے اُنہاں کُوں مار سٹیسی۔


وَل اژدہے کُوں عورت اُتے بہُوں کاوڑ آئی تے او اُوندے باقی بالاں نال یعنی اُنہاں نال جیہڑے خُدا دے حُکماں اُتے عمل کریندے ہِن تے یسُوع دی گواہی ڈیوݨ اُتے قائم ہِن، جنگ کرݨ گِیا۔


وَل اُوں فرشتے میکُوں آکھیا جو ”جِنہاں پانڑیاں اُتے تُوں اُوں وڈی طوائف کُوں ڈِٹھے، او اُمتاں، گروہ، قوماں تے اہل ِ زبان ہِن۔


تے او ایہ نواں گیت گاوݨ لگے جو ”تُوں ای اِیں لائق ہیں جو طُومار کُوں گِھن تے اُوندیاں مُہراں کھولیں، کیوں جو تَیں ذبح تھی تے آپنڑے خون نال ہر قبیلہ، ہر زبان، ہر اُمت تے ہر قوم ءچوں لوکاں کُوں خُدا دے واسطے مُل گِھن گِھدے۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan