Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مُکاشفہ 13:16 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

16 چھوٹیاں، وڈیاں، امیر، غریب، ازاد، غُلام بلکہ سبھ لوکاں کُوں ڈُوجھے حیوان مجبور کیتا جو او سجے ہتھ اُتے یا متھے اُتے نشان لواوݨ۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مُکاشفہ 13:16
26 Iomraidhean Croise  

پر مَیں خُدا دی مدد نال اَج تئیں ہر چھوٹے وڈے دے سامنڑے گواہی ڈیندا ہاں۔ مَیں اُنہاں گالھیں دے سِوا کُجھ نئیں آدھا جِنہاں دی پیشن گوئی نبیاں تے مُوسیٰ کیتی ہے،


کیوں جو اساں ساریاں بھانویں یہُودی ہِن یا یُونانی، بھانویں غُلام ہِن یا آزاد، ہِکو رُوح دے وسیلہ نال ہِک بدن تھیوݨ کیتے بپتسمہ گِھدے، تے ساکُوں ساریاں کُوں ہِکو رُوح القُدس مِلیا ہے۔


ہُنڑ نہ کوئی یہُودی ریہا نہ کوئی یُونانی، نہ کوئی غُلام نہ کوئی ازاد تے نہ کوئی مرد تے نہ کوئی عورت، کیوں جو ہُنڑ تُساں سارے مسیح یسُوع ءچ ہِک ہیوے۔


میڈے بدن اُتے زخماں دے داغ ایہ ظاہر کریندے ہِن جو مَیں یسُوع دا بندہ ہاں، اِیں واسطے کوئی میکُوں اگُوں تُوں تکلیف نہ ڈیوے۔


کیوں جو تُساں جانڑدے ہیوے جو خُداوند ہر بندے کُوں اُوندے چنگے کم دا اجر ڈیسی بھانویں او بندہ غُلام ہووے یا آزاد۔


اِیں نوِیں زندگی ءچ نہ تاں کوئی یہُودی ریہا، نہ یُونانی، نہ ختنے آلا نہ بغیر ختنے آلا، نہ جنگلی نہ وحشی، نہ غُلام نہ آزاد، صرف مسیح ای سبھ کُجھ تے ساریاں ءچ ہے۔


جِینویں جادُوگر ینیّس تے یمبریس مُوسیٰ دی مخالفت کیتی ہئی، اُونویں ای ایہ لوک وی سچائی دی مخالفت کریندے ہِن۔ اُنہاں دا دماغ وِگڑ گئے ہِن تے ایہ اِیمان دے لحاظ نال نا مقبول ہِن۔


قوماں کاوڑ ءچ آ گئیاں تے تیڈا عذاب نازل تھیّا۔ ہُنڑ ویلا آ گِیا ہے جو مُردیاں دی عدالت کیتی ونجے تے تُوں آپنڑے خدمت گُزار نبیاں تے مُقدّساں کُوں تے چھوٹے وڈیاں کُوں جیہڑے تیڈا خوف منیندے ہِن، اجر بخشیں تے جِنہاں زمین اُتے تباہی مچائی ہئی اُنہاں کُوں تباہ کر ڈِتا ونجے۔“


وَل مَیں شیشے وانگُوں ہِک سمندر ڈِٹھا جیندے ءچ بھاہ رَلی پئی ہئی۔ اُوں شیشے دے سمندر دے کولھ او لوک کھڑے ہَن جیہڑے حیوان تے اُوندے بُت تے اُوندے ناں دے عدد اُتے غالب آئے ہَن۔ اُنہاں دے ہتھاں ءچ خُدا دے ڈِتے ہوئے سِتار ہَن۔


بادشاہاں، سپہ سالاراں، زور آوراں، گھوڑیاں تے اُنہاں دے سواراں دا گوشت تے ازاد تے غُلام، چھوٹے تے وڈے سبھ آدمیاں دا گوشت کھاؤ۔“


پر اُوں حیوان کُوں گرفتار کر گِھدا گِیا تے اُوندے نال اُوں کُوڑے نبی کُوں وی جئیں اُوندی خاطر معجزانہ نشان ڈِکھائے ہَن۔ اُنہاں معجزیاں دے ذریعے اُوں اُنہاں لوکاں کُوں جِنہاں حیوان دا نشان لوایا ہا تے اُوندے بُت دی عبادت کیتی ہئی، گُمراہ کیتا ہا۔ او ڈوہائیں گندھک نال بلدی ہوئی بھاہ دی جھیل ءچ زندہ سَٹ ڈِتے گئے۔


وَل تخت کنُوں ایہ اواز آئی جو ”خُدا دے بندیو! تُساں جیہڑے اُوندا ڈر رکھیندے ہیوے بھانویں چھوٹے ہیوے یا وڈے، ساڈے خُدا دی حمد کرو۔“


تے مَیں چھوٹے وڈے سارے مُردیاں کُوں تخت دے سامنڑے کھڑے ڈِٹھا تے کتاباں کھولیاں گئیاں۔ وَل ہِک بئی کتاب وی کھولی گئی جیہڑی کتاب ِ حیات ہے۔ تے ساریاں مُردیاں دی عدالت اُنہاں دے اعمال دے مطابق کیتی گئی جیہڑے اُنہاں کتاباں ءچ لِکھے ہَن۔


وَل مَیں تخت ڈِٹھے جِنہاں اُتے او لوک بیٹھے ہَن جِنہاں کُوں عدالت کرݨ دا اِختیار ڈِتا گِیا ہا۔ تے مَیں اُنہاں لوکاں دیاں رُوحاں ڈِٹھیاں جِنہاں دے سر یسُوع دی گواہی ڈیوݨ تے خُدا دے کلام دی وجہ کنُوں کپ ڈِتے گئے ہَن۔ اُنہاں لوکاں، نہ تاں اُوں حیوان دی تے نہ اُوندے بُت دی عبادت کیتی تے نہ متھے یا ہتھاں اُتے اُوندا نشان لوایا ہا۔ او زندہ تھی گئے تے ہِک ہزار سال تئیں مسیح دے نال بادشاہی کریندے ریہے۔


وَل زمین دے بادشاہ، سردار، فوجی افسر، مالدار، زورآور بلکہ سارے لوک غُلام تے آزاد، غاراں تے پہاڑاں دیاں چٹاناں ءچ وَنج لُکے۔


”جِیں ویلے تئیں اساں آپنڑے خُدا دے بندیاں دے متھیاں اُتے مُہر نہ لا گِھنوں، زمین تے سمندر تے درختاں کُوں نُقصان نہ پُچائے۔“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan