Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مُکاشفہ 12:17 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

17 وَل اژدہے کُوں عورت اُتے بہُوں کاوڑ آئی تے او اُوندے باقی بالاں نال یعنی اُنہاں نال جیہڑے خُدا دے حُکماں اُتے عمل کریندے ہِن تے یسُوع دی گواہی ڈیوݨ اُتے قائم ہِن، جنگ کرݨ گِیا۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مُکاشفہ 12:17
26 Iomraidhean Croise  

تے اُنہاں کُوں ایہ تعلیم ڈیؤ جو اُنہاں سبھ گالھیں اُتے عمل کرݨ جِنہاں دا مَیں تُہاکُوں حُکم ڈِتے، تے ڈیکھو مَیں دُنیا دے آخر تئیں ہمیشاں تُہاڈے نال ہاں۔“


تُساں آپنڑے پِیُو ابلیس کنُوں ہیوے تے آپنڑے پِیُو دیاں خواہشاں کُوں پُورا کرݨ چاہندے ہیوے۔ او شروع کنُوں ای خونی ہے تے سچائی اُتے قائم نئیں ریہا کیوں جو اُوندے ءچ سچائی کائنی۔ جِیں ویلے او کُوڑ بُلیندا ہے تاں آپنڑی فطرت دے مطابق آدھے، کیوں جو او کُوڑا ہے بلکہ کُوڑاں دا پِیُو ہے۔


بِھراؤ! جِیں ویلے مَیں تُہاڈے کولھ آیا ہم تاں خُدا دے راز دی منادی شاندار خطاب تے حِکمت دا اِظہار کریندے ہوئے نہ آیا ہم۔


ہوشیار تے خبردار راہو کیوں جو تُہاڈا دُشمنڑ ابلیس گجنڑ آلے ببرشیر وانگُوں گولھیندا ودے جو کہیں کُوں پھاڑ کھاوے۔


جے اساں اُوندے حُکماں اُتے عمل کرُوں تاں ساکُوں یقین تھی ویندے جو اساں اُونکُوں جاݨ گِھدے۔


جیہڑا خُدا دے پوتر اُتے اِیمان رکھیندے، او آپنڑے آپ ءچ اِیہو گواہی رکھیندے۔ جئیں خُدا اُتے یقین نئیں رکھیا، اُوں خُدا کُوں کُوڑا آکھیا کیوں جو او اُوں گواہی اُتے اِیمان نئیں رکھیندا جیہڑی خُدا آپنڑے پوتر دے حق ءچ ڈِتی ہے۔


جِیں ویلے اساں خُدا نال محبت رکھیندے ہیں تے اُوندے حُکماں اُتے عمل کریندے ہیں تاں اِیں تُوں معلوم تھی ویندے جو اساں خُدا دے فرزنداں نال وی محبت رکھیندے ہیں۔


تے جیہڑا کُجھ یُوحنّا ڈِٹھا، اُوں اُوندی گواہی ڈِتی ہے بھانویں او خُدا دے کلام دی گواہی ہووے یا یسُوع مسیح دی۔


مَیں یُوحنّا، تُہاڈا بِھرا تے یسُوع دی پیروی کریندے ہوئے ڈُکھ، بادشاہی تے صبر ءچ تُہاڈا شریک ہاں۔ مَیں خُدا دا کلام سُنڑاوݨ تے یسُوع دی گواہی ڈیوݨ دی وجہ کنُوں اُوں جزیرہ اُتے بھیجیا گِیا ہم جیہڑا پتمُس اکھویندے۔


جِیں ویلے او آپنڑی گواہی ڈے ڈیسن تاں بے تَل کھڈے کنُوں نِکلنڑ آلا حیوان اُنہاں اُتے حملہ کریسی تے اُنہاں اُتے غالب آ تے اُنہاں کُوں مار سٹیسی۔


پر زمین اُوں عورت دی مدد کیتی تے آپنڑا مُنہ کھول تے اُوں دریا کُوں پی گِھدا جیہڑا اژدہے آپنڑے مُنہ کنُوں وہایا ہا۔


اُونکُوں مُقدّساں نال جنگ کرݨ تے اُنہاں اُتے غالب آوݨ دی طاقت ڈِتی گئی، تے ہر قبیلے، اُمت، زبان تے قوم اُتے اِختیار ڈِتا گِیا۔


اِیں واسطے مُقدّساں یعنی خُدا دے حُکماں اُتے عمل کرݨ آلیاں تے یسُوع اُتے اِیمان رکھنڑ آلیاں کُوں صبر کرݨ دی ضرورت ہے۔


او لیلے نال جنگ کریسن پر لیلا اُنہاں اُتے غالب آسی کیوں جو او خُداونداں دا خُداوند تے بادشاہاں دا بادشاہ ہے۔ اُوندے نال اُوندے سڈے ہوئے، چُنڑے ہوئے تے وفادار لوک وی ہِن۔“


مَیں ڈِٹھا جو او عورت مُقدّساں تے یسُوع دے شہیداں دا خون پی پی تے مدہوش تھی گئی ہئی۔ اُونکُوں ڈیکھ تے میکُوں بہُوں حیرانگی تھئی۔


”اسمانو اُوندی تباہی اُتے خوشی مناؤ مُقدّسو، رسُولو تے نبیو خوشی مناؤ کیوں جو خُدا تُہاڈے حق ءچ فیصلہ کر تے اُوندی عدالت کیتی ہے۔“


وَل مَیں اُونکُوں سجدہ کرݨ کیتے اُوندے پیراں ءچ ڈھے پِیا پر اُوں میکُوں آکھیا، ”خبردار! اِینویں نہ کر۔ مَیں وی تیڈے نال تے تیڈے بِھرانواں نال جیہڑے یسُوع دی گواہی ڈیوݨ اُتے قائم ہِن، خدمت کرݨ آلا ہاں۔ خُدا ای کُوں سجدہ کر کیوں جو یسُوع دی گواہی ڈیوݨ نبُوّت دی رُوح ہے۔“


وَل مَیں حیوان کُوں زمین دے بادشاہاں تے اُنہاں دیاں فوجاں کُوں اُوں گھوڑے دے سوار تے اُوندے لشکر نال جنگ کرݨ کیتے جمع تھیندے ڈِٹھا۔


وَل مَیں تخت ڈِٹھے جِنہاں اُتے او لوک بیٹھے ہَن جِنہاں کُوں عدالت کرݨ دا اِختیار ڈِتا گِیا ہا۔ تے مَیں اُنہاں لوکاں دیاں رُوحاں ڈِٹھیاں جِنہاں دے سر یسُوع دی گواہی ڈیوݨ تے خُدا دے کلام دی وجہ کنُوں کپ ڈِتے گئے ہَن۔ اُنہاں لوکاں، نہ تاں اُوں حیوان دی تے نہ اُوندے بُت دی عبادت کیتی تے نہ متھے یا ہتھاں اُتے اُوندا نشان لوایا ہا۔ او زندہ تھی گئے تے ہِک ہزار سال تئیں مسیح دے نال بادشاہی کریندے ریہے۔


مُبارک ہِن او جیہڑے آپنڑے چولے دھوندے ہِن کیوں جو زندگی دے درخت تئیں پُجنڑ دا حق پیسن تے اُنہاں پھاٹکاں کنُوں شہر ءچ داخل تھیسن۔


جِیں ویلے اُوں پنجویں مُہر کھولی تاں مَیں قُربان گاہ دے تلے اُنہاں لوکاں دیاں رُوحاں ڈِٹھیاں جیہڑے خُدا دے کلام دی خاطر تے آپنڑے اِیمان دی شہادت اُتے قائم راہوݨ دے سببّوں شہید کیتے گئے ہَن۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan