Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مُکاشفہ 1:3 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

3 مُبارک ہے او جیہڑا اِیں نبُوّت دے کلام دی تلاوت کریندے تے مُبارک ہِن او جیہڑے سُنڑ تے اِیں نبُوّت ءچ لِکھے ہوئے کلام اُتے عمل کریندے ہِن، کیوں جو وقت نزدیک ہے۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مُکاشفہ 1:3
15 Iomraidhean Croise  

بس جِیں ویلے تُساں اُوں اُجاڑن آلی مکرُوہ شے کُوں جِیندا ذِکر دانی ایل نبی کیتے، مُقدّس جاہ اُتے کھڑا ڈیکھو (پڑھن آلا سمجھ گِھنے)


اُوں آکھیا، ”ہاں، پر جیہڑے لوک خُدا دا کلام سُنڑدے تے اُوندے اُتے عمل کریندے ہِن او زیادہ مُبارک ہِن۔“


وقت کُوں پچھانڑو تے اِینویں ای کرو، کیوں جو نیندر کنُوں جاگنڑ دا ویلا آ گِیا ہے۔ جِیں ویلے اساں اِیمان گِھن آئے ہسے، اُوں وقت دی نسبت ہُنڑ ساڈی نجات بہُوں نیڑے ہے۔


رات تقریباً لنگھ گئی ہے تے ڈینہہ نِکلنڑ آلا ہے، اِیں واسطے اساں اندھارے دے کماں کُوں چھوڑ تے نُور دے ہتھیار بَدھ گِھنوں۔


سبھ چیزاں دے خاتمے دا وقت نیڑے ہے۔ اِیں واسطے دُعا کرݨ کیتے سنجیدہ تے ہوشیار راہو۔


عزیزو! ہِک گالھ کڈھائیں نہ بُھلائے جو خُداوند دی نظر ءچ ہِک ڈینہہ ہزار سال تے ہزار سال ہِک ڈینہہ دے برابر ہِن۔


وَل اُوں میکُوں آکھیا، ”تُوں اِیں کتاب دی نبُوّت دے گالھیں کُوں مُہر لا تے بند کر تے نہ رکھ، کیوں جو وقت نزدیک ہے۔


”ڈیکھ، مَیں جلدی آوݨ آلا ہاں۔ تے ہر ہِک دے کم دے مطابق ڈیوݨ کیتے اجر میڈے کولھ ہے۔


اِنہاں گالھیں دی گواہی ڈیوݨ آلا فرمیندے، ”بے شک مَیں جلدی آوݨ آلا ہاں۔“ ”آمین! ہا، اے خُداوند یسُوع آ۔“


ڈیکھ! مَیں جلدی آندا پِیا ہاں۔ جیہڑا کُجھ تیڈے کولھ ہے، اُونکُوں مضبوطی نال پکڑی رکھ تاں جو تیڈا تاج کوئی کَھس نہ گِھنے۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan