Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مرقس 7:16 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

16 [جیندے سُنڑݨ آلے کَن ہووݨ، او سُنڑ گِھنے۔]

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مرقس 7:16
13 Iomraidhean Croise  

جیندے سُنڑݨ دے کَن ہووݨ او سُنڑ گِھنے۔


جیندے کولھ سُنڑݨ آلے کَن ہووݨ، او سُنڑ گِھنے۔“


وَل اُوں آکھیا، ”جیندے کولھ سُنڑݨ دے کَن ہووݨ او سُنڑ گِھنے۔“


کوئی ایجھی چیز نئیں جیہڑی باہر کنُوں اندر وَنج تے اِنسان کُوں ناپاک کر سگے، پر جیہڑیاں چیزاں اِنسان ءچوں نِکلدیاں ہِن اُوہو اُونکُوں ناپاک کریندیاں ہِن۔“


جِیں ویلے او بِھیڑ کُوں چھوڑ تے گھر ءچ داخل تھیّا تاں اُوندے شاگرداں اُوں کنُوں اِیں مثال دا مطلب پُچھیا۔


تے کُجھ چنگی زمین اُتے ڈھٹھا تے پھپھڑ تے ودھ گِیا تے سو گُنا پھل گِھن آیا۔“ ایہ آکھ تے اُوں آکھیا، ”جیندے سُنڑݨ دے کَن ہووݨ او سُنڑ گِھنے!“


جیندے کَن ہووݨ او سُنڑے جو رُوح القُدس کلیسیاواں کُوں کیا فرمیندے۔ جیہڑا غالب آسی اُونکُوں ڈُوجھی موتکنُوں کوئی نُقصان نہ پُجسی۔“


جیندے کَن ہووݨ او سُنڑے جو رُوح القُدس کلیسیاواں کُوں کیا فرمیندے۔ جیہڑا غالب آسی مَیں اُونکُوں پوشیدہ مَن ءچوں ڈیساں۔ مَیں اُونکُوں ہِک سفید پتھر وی ڈیساں جیندے اُتے نواں ناں لِکھیا ہویا ہوسی، جِیندا علم صرف اُونکُوں ہوسی جِینکُوں او مِلسی۔“


جیندے کَن ہووݨ او سُنڑے جو رُوح القُدس کلیسیاواں کُوں کیا فرمیندے۔“


جیندے کَن ہووݨ او سُنڑے جو رُوح القُدس کلیسیاواں کُوں کیا فرمیندے۔ جیہڑا غالب آسی مَیں اُونکُوں زندگی دے اُوں درخت دا پھل کھاوݨ کیتے ڈیساں جیہڑا خُدا دے فِردوس ءچ ہے۔“


جیندے کَن ہووݨ او سُنڑے جو رُوح القُدس کلیسیاواں کُوں کیا فرمیندے۔“


جیندے کَن ہووݨ، او سُنڑے جو رُوح القُدس کلیسیاواں کُوں کیا فرمیندے۔“


جیندے کَن ہووݨ او سُنڑے جو رُوح القُدس کلیسیاواں کُوں کیا فرمیندے۔“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan