Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مرقس 1:25 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

25 یسُوع اُونکُوں دَڑکا ڈے تے آکھیا، ”چُپ رہ تے اِیں بندے ءچوں نِکل وَنج۔“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مرقس 1:25
10 Iomraidhean Croise  

تے اُنہاں دے اکھیں کُھل گئیاں تے یسُوع اُنہاں کُوں سختی نال آکھیا، ”خبردار کہیں کُوں پتہ نہ لگے۔“


جو ”یسُوع ناصری! ساکُوں تیڈے نال کیا کم؟ کیا تُوں ساکُوں ہلاک کرݨ آئیں؟ مَیں جانڑدا ہاں جو تُوں کوݨ ہیں؟ تُوں خُدا دا قدُّوس ہیں۔“


بس او بدرُوح اُوں بندے کُوں بُری طرحاں مروڑ تے وڈے زور نال چیخ مار تے اُوندے ءچوں نِکل گئی۔


اُوں بہُوں سارے لوکاں کُوں اُنہاں دیاں بیماریاں کنُوں شِفا بخشی تے بہُوں ساریاں بدرُوحاں کُوں کڈھ ڈِتا، پر بدرُوحاں کُوں بولنڑ نہ ڈِتا کیوں جو او جانڑدیاں ہَن جو او کوݨ ہے۔


جِیں ویلے یسُوع ڈِٹھا جو لوک بھج بھج تے جمع تھیندے پئے ہِن تاں اُوں بدرُوح کُوں دَڑکا ڈے تے آکھیا، ”گُونگی ڈوری بدرُوح، مَیں تیکُوں حُکم ڈیندا ہاں، اِیں ءچوں نِکل آ تے ولا کڈھائیں اِیندے ءچ داخل نہ تھیویں۔“


یسُوع اُونکُوں دَڑکا ڈے تے آکھیا، ”چُپ رہ تے اِیں بندے ءچوں نِکل وَنج۔“ بس او بدرُوح اُوں بندے کُوں اُنہاں دے سامنڑے زمین اُتے زور نال تلے سٹیا تے اُونکُوں تکلیف ڈِتے بغیر اُوندے ءچوں نِکل گئی۔


تے بہُوں ساریاں ءچوں بدرُوحاں ایہ آدھیاں ہوئیاں نِکل گئیاں جو تُوں خُدا دا پوتر ہیں۔ پر او اُنہاں کُوں دَڑکدا تے بولنڑ نہ ڈیندا ہا کیوں جو او جانڑدیاں ہَن جو ایہ المسیح ہے۔


او پولُس تے ساڈے پِچُھوں آ تے چیخنڑ لگ پئی جو ”ایہ لوک خُدا تعالیٰ دے خادم ہِن جیہڑے تُہاکُوں نجات دا رستہ ڈسیندے ہِن۔“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan