Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




متّی 4:4 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

4 اُوں جواب ءچ آکھیا، ”لِکھیا ہے جو ’اِنسان صرف روٹی نال ای زندہ نہ راہسی بلکہ ہر گالھ تُوں جیہڑی خُدا دے مُنہ ءچوں نِکلدی ہے‘۔“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

متّی دی راہِیں اِنجِیل سرائیکی بولی اِچ

4 پَر اُوں جواب ݙِتا، ”خُدا دے کلام اِچ لکھیا لاتھے، ’زندہ رَہݨ کیتے اِنسان دی لوڑ صرف روٹی ای نَئیِں پَر خُدا دے مُونہہ دا کلام ای ہے۔‘“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




متّی 4:4
26 Iomraidhean Croise  

جیہڑی چیز مُنہ ءچ ویندی ہے او بندے کُوں ناپاک نئیں کریندی، پر جیہڑی چیز مُنہ ءچوں نِکلدی ہے اُوہو بندے کُوں ناپاک کریندی ہے۔“


یسُوع اُونکُوں آکھیا، ”شیطان! دُور تھی وَنج، کیوں جو لِکھیا ہے جو ’تُوں رب آپنڑے خُدا کُوں سجدہ کر تے صرف اُوندی عبادت کر‘۔“


یسُوع اُونکُوں آکھیا، ”ایہ وی لِکھیا ہے جو تُوں رب آپنڑے خُدا دی ازمائش نہ کر۔“


وَل اُوں آکھیا، ”جیہڑا کُجھ اِنسان ءچوں نِکلدے، اُوہو اُونکُوں ناپاک کریندے۔


یسُوع جواب ءچ اُونکُوں آکھیا، ”فرمایا گِیا ہے جو تُوں رب آپنڑے خُدا دی ازمائش نہ کر۔“


یسُوع اُونکُوں جواب ڈِتا، ”لِکھیا ہے جو اِنسان صرف روٹی نال ای زندہ نہ راہسی۔“


یسُوع جواب ءچ اُونکُوں آکھیا، ”لِکھیا ہے جو تُوں رب آپنڑے خُدا کُوں سجدہ کر، تے صرف اُوندی ای عبادت کر۔“


پر جِیں ویلے او مددگار آسی جِینکُوں مَیں تُہاڈے کولھ باپ دی طرفوں بھجیساں، یعنی سچائی دا رُوح جیہڑا باپ دی طرفوں صادر تھیندا ہے تاں او میڈی گواہی ڈیسی۔


زندہ کرݨ آلی تاں رُوح ہے، اِنسانی طاقت کنُوں کُجھ نئیں تھی سگدا۔ جیہڑے گالھیں مَیں تُہاکُوں آکھیاں ہِن، او رُوح ہِن تے زندگی وی ہِن۔


جیہڑے گالھیں پہلے لِکھیاں گئیاں او ساڈی نصیحت کیتے لِکھیاں گئیاں تاں جو صبر نال تے خُدا دے کلام دی تسلی نال ساڈی اُمید قائم راہوے۔


تے نجات دا ٹوپ تے رُوح القُدس دی تلوار کُوں جیہڑی خُدا دا کلام ہے گِھن گِھنو۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan