Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقا 7:3 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

3 اُوں یسُوع دے بارے ءچ سُنڑ تے یہُودیاں دے کئی بزُرگاں کُوں اُوندے کولھ بھیجیا تے اُونکُوں درخاست کیتی جو او آ تے اُوندے نوکر کُوں شِفا ڈیوے۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقا 7:3
7 Iomraidhean Croise  

جِیں ویلے یسُوع کفرنحُوم شہر ءچ داخل تھیّا تاں ہِک صوبیدار اُوندے کولھ آیا تے مِنت کر تے آکھنڑ لگا،


اُوں ویلے رومی فوج دے کہیں صوبہ دار دا ہِک نوکر جیہڑا اُونکُوں عزیز ہا، بیماری کنُوں مرݨ دے قریب ہا۔


او یسُوع دے کولھ آئے تے اُوندی مِنت کر تے آکھنڑ لگے جو ”ایہ بندہ اِیں لائق ہے جو تُساں اُوندی خاطر ایہ کرو


وَل یائِیر ناں دا ہِک بندہ جیہڑا عبادت خانہ دا سردار ہا، یسُوع دے کولھ آیا تے اُوندے پیراں ءچ ڈھے تے اُوندی مِنت کیتی جو ”میڈے گھر جُلو،“


بِھیڑ ءچوں ہِک بندے اُچی اواز نال آکھیا، ”اُستاد! مَیں تُہاڈی مِنت کریندا ہاں جو میڈے پوتر اُتے نِگاہ کرو کیوں جو او میڈا ہِکو ہِک پوتر ہے۔


او ایہ سُنڑ تے جو یسُوع یہُودیہ تُوں گلیل ءچ آ گِیا ہے، اُوندے کولھ گِیا تے اُونکُوں درخاست کرݨ لگا جو ”میڈا پوتر مرݨ دے نیڑے ہے تُساں وَنج تے اُونکُوں شِفا ڈیؤ۔“


آپنڑے پوتر اُنیسمُس دے بارے ءچ تیکُوں مِنت کریندا ہاں، جِیندا مَیں قید ءچ رُوحانی لحاظ نال پِیُو بنڑیا۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan