Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقا 16:9 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

9 مَیں تُہاکُوں آدھا ہاں جو دُنیا دی کمائی نال آپنڑے کیتے دوست بنڑاؤ، تاں جو جِیں ویلے او ویندی راہوے تاں او تُہاکُوں ابدی گھراں ءچ جاہ ڈیوݨ۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقا 16:9
28 Iomraidhean Croise  

یسُوع اُونکُوں آکھیا، ”جے تُوں کامِل تھیوݨ چاہندیں تاں وَنج تے آپنڑاں سبھ کُجھ ویچ تے غریباں کُوں ڈے۔ تیکُوں اسمان اُتے خزانہ مِلسی تے آ تے میڈے پِچُھوں تھی پو۔“


آپنڑے کیتے زمین اُتے مال جمع نہ کرو جِتھاں کیڑا تے زنگ لگ ویندے تے چور سَندھ مار تے چوری کر گِھندے۔


کوئی بندہ ڈُو مالکاں دی خدمت نئیں کر سگدا، کیوں جو یا او ہِک کنُوں نفرت کریسی تے ڈُوجھے نال محبت، یا ہِک نال وفا کریسی تے ڈُوجھے کُوں حقیر جانڑسی۔ تُساں خُدا تے دولت ڈوہائیں دی خدمت نئیں کر سگدے۔


ہاں، اندر دیاں چیزاں خیرات کر ڈیؤ تاں ڈیکھو تُہاڈے کیتے سبھ کُجھ پاک ہوسی۔


آپنڑا مال ویچ تے خیرات کر ڈیؤ۔ تے آپنڑے کیتے ایجھے بٹوے بنڑاؤ جیہڑے پُرانڑے نئیں تھیندے یعنی اسمان اُتے ایجھا خزانہ جیہڑا خالی نئیں تھیندا، جِتھاں چور نئیں پُج سگدا تے کیڑا خراب نئیں کریندا۔


تے تیکُوں برکت مِلسی، کیوں جو اُنہاں دے کولھ کُجھ نئیں جیندے نال او تیڈا احسان لہا سگن، تے تیکُوں اِیں احسان دا بدلہ راستبازاں دی قیامت ءچ مِلسی۔“


بس جِیں ویلے تُساں دُنیاوی دولت دے معاملے ءچ وی دیانتدار ثابت نہ تھئے تاں حقیقی دولت کوݨ تُہاڈے حوالے کریسی؟


کوئی نوکر ڈُو مالکاں دی خدمت نئیں کر سگدا، کیوں جو یا تاں ہِک کنُوں نفرت کریسی تے ڈُوجھے نال محبت، یا ہِک نال وفا کریسی تے ڈُوجھے کُوں حقیر جانڑسی۔ تُساں خُدا تے دولت ڈوہائیں دی خدمت نئیں کر سگدے۔“


مَیں سمجھ گِیا جو کیا کراں تاں جو جِیں ویلے مُختاری تُوں کڈھیا وَنجاں تاں لوک میکُوں آپنڑے گھراں ءچ جاہ ڈیوݨ۔‘


تے آکھیا، ’کُرنیلیُس! خُدا تیڈی دُعا سُنڑ گِھدی تے تیڈی خیرات دی خُدا دے حضُور یاد تھئی ہے۔


او ڈر گِیا تے اُونکُوں غور نال ڈیدھے ہوئے آکھیا ”مالک، کیا ہے؟“ فرشتہ اُونکُوں آکھیا ”تیڈی خیرات تے دُعاواں نذرانے دے طور تے خُدا دے حضُور پُج گئیاں ہِن،


ساڈی ایہ بہُوں عارضی تے ہلکی جیہی مُصیبت ساڈے کیتے ایجھا بھاری تے ابدی جلال پیدا کریندی پئی ہے۔


آپنڑے آپ کُوں خُدا دی محبت ءچ قائم رکھو تے خُداوند یسُوع مسیح دی رحمت دے منتظر راہو جِیندا نتیجہ ابدی زندگی ہے۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan