Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقا 11:7 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

7 تے او اندر کنُوں جواب ڈیوے، ’میکُوں تکلیف نہ ڈے، ہُنڑ دَر بند ہے تے میڈے بال میڈے نال بسترے ءچ ہِن، مَیں اُٹھی تے تیکُوں نئیں ڈے سگدا۔‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقا 11:7
7 Iomraidhean Croise  

جیہڑے ویلے او تیل گِھننڑ ویندیاں پئیاں ہَن تاں گھوٹ آ گِیا تے جیہڑیاں تیار ہَن گھوٹ دے نال شادی دی دعوت ءچ اندر چلیاں گئیاں تے دَر بند تھی گِیا۔


کیوں جو میڈا ہِک دوست سفر کر تے میڈے کولھ آیا ہے تے اُوندے اگُوں رکھنڑ کیتے میڈے کولھ کُجھ نئیں۔‘


مَیں تُہاکُوں آدھا ہاں جو بھانویں او اِیں سببّوں جو او اُوندا دوست ہے، اُٹھی تے اُونکُوں نہ ڈیوے، تاں وی اُوندے ڈھیٹ ہووݨ پارُوں لازمی اُٹھی تے جِتّی ضرورت ہوسی اُونکُوں ڈیسی۔


جِیں ویلے گھر دا مالک اُٹھی تے دروازہ بند کر ڈیسی تے تُساں باہر کھڑے دروازہ کھڑکا تے ایہ اکھیسو جو ’مالک! ساڈے کیتے دَر کھول ڈیؤ۔‘ او جواب ڈیسی جو ’مَیں تُہاکُوں نئیں جانڑدا جو کِتھوں دے ہیوے۔‘


یسُوع اُنہاں دے نال چلیا۔ پر جِیں ویلے او اُوندے گھر دے نیڑے پُجیا تاں صوبیدار کُجھ دوستاں دے ذریعے اُونکُوں اکھوا بھیجیا جو ”مالک! تکلیف نہ کرو، کیوں جو مَیں اِیں لائق نئیں جو تُساں میڈی چھت تلے آؤ۔


میڈے بدن اُتے زخماں دے داغ ایہ ظاہر کریندے ہِن جو مَیں یسُوع دا بندہ ہاں، اِیں واسطے کوئی میکُوں اگُوں تُوں تکلیف نہ ڈیوے۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan