Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یُوحنّا 9:5 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

5 جئیں تئیں مَیں دُنیا ءچ ہاں، دُنیا دا نُور ہاں۔“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یُوحنّا 9:5
17 Iomraidhean Croise  

جیہڑے لوک اندھارے ءچ راہندے ہَن اُنہاں تیز روشنی ڈِٹھی جیہڑے موت دے مُلک تے پچھاویں ءچ راہندے ہَن اُنہاں اُتے نُور چمکیا۔“


تُساں دُنیا دا نُور ہیوے۔ جیہڑا شہر پہاڑ اُتے وسیا ہے او لُک نئیں سگدا۔


تاں جو او غیر قوماں کُوں روشنی ڈیوݨ آلا نُور تے تیڈی اُمت اِسرائیل دا جلال بنڑے۔“


مَیں نُور تھی تے دُنیا ءچ آیا ہاں تاں جو جیہڑا میڈے اُتے اِیمان گِھن آوے او اندھارے ءچ نہ راہوے۔


یسُوع ولا لوکاں نال کلام کریندے ہوئے آکھیا، ”دُنیا دا نُور مَیں ہاں، جیہڑا کوئی میڈی پیروی کریندے او کڈھائیں اندھارے ءچ نہ چلسی بلکہ اُوندے کولھ زندگی دا نُور ہوسی۔“


کیوں جو خُداوند ساکُوں ایہ حُکم ڈِتے جو ’مَیں تیکُوں غیر قوماں کیتے نُور مقرر کیتے تاں جو تُوں زمین دی اِنتہا تئیں نجات دا باعث ہوویں‘۔“


جو تُوں اُنہاں دے اکھیں کھولیں تاں جو او اندھارے کنُوں روشنی دو تے شیطان دے اِختیار کنُوں خُدا دو رجُوع گِھن آوݨ، تے میڈے اُتے اِیمان گِھن آ تے گُناہاں دی معافی پاوݨ، تے خُدا دے پاک لوکاں ءچ شریک تھی تے میراث حاصل کرݨ۔‘


جو المسیح ضرور ڈُکھ چیسی تے ساریاں کنُوں پہلے مُردیاں ءچوں زندہ تھی تے اِیں اُمت تے غیر قوماں کُوں نُور دا پیغام ڈیسی۔“


کیوں جو جیہڑا کُجھ روشنی ءچ گِھن آیا ویندے، او روشن تھی ویندے۔ اِیں واسطے فرمایا گئے جو ”اے سمنڑ آلے، جاگ مُردیاں ءچوں زندہ تھی وَنج تاں مسیح دا نُور تیڈے اُتے چمکسی۔“


او شہر سِجھ تے چَن دا مُتھاج نئیں، کیوں جو او خُدا دے نُور نال روشن ہے تے لیلا اُوندا چراغ ہے۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan