Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یُوحنّا 4:25 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

25 عورت اُونکُوں آکھیا، ”مَیں جانڑدی ہاں جو المسیح جِینکُوں خرِستُس آدھے ہِن، آوݨ آلا ہے۔ جِیں ویلے او آسی تاں ساکُوں سارے گالھیں ڈسا ڈیسی۔“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یُوحنّا 4:25
11 Iomraidhean Croise  

تے یعقُوب تُوں یُوسف جمیا۔ ایہ اُوں مریم دا پایا ہا جِیں تُوں یسُوع جمیا جیہڑا المسیح اکھویندا ہے۔


جِیں ویلے لوک کٹھے تھئے تاں پِیلاطُس اُنہاں کنُوں پُچھیا، ”تُساں کِیں کُوں چاہندے ہیوے جو مَیں تُہاڈی خاطر چھوڑ ڈیواں؟ برابّا کُوں یا یسُوع کُوں جیہڑا المسیح اکھویندے؟“


پِیلاطُس اُنہاں کُوں آکھیا، ”وَل مَیں یسُوع نال جیہڑا المسیح اکھویندے، کیا کراں؟“ سبھ آکھنڑ لگے جو ”اُونکُوں صلیب اُتے چڑھاؤ۔“


اَج داؤد دے شہر ءچ تُہاڈے کیتے ہِک نجات ڈیوݨ آلا پیدا تھئے یعنی المسیح جیہڑا خُداوند ہے۔


نتن ایل آکھیا، ”ربّی! تُساں خُدا دے پوتر ہیوے۔ تُساں اِسرائیل دے بادشاہ ہیوے۔“


”آؤ، ہِک بندے نال مِلو جئیں میکُوں سبھ کُجھ جیہڑا مَیں ہُنڑ تئیں کیتا ہا، ڈسا ڈِتے۔ کیا اِیہو المسیح تاں نئیں؟“


تے اُوں شہر دے بہُوں سارے سامری اُوں عورت دی گواہی سُنڑ تے جو ”اُوں میکُوں سبھ کُجھ جیہڑا مَیں ہُنڑ تئیں کیتا ہا، ڈسا ڈِتے،“ یسُوع اُتے اِیمان گِھن آئے۔


اُنہاں اُوں عورت کُوں آکھیا، ”ہُنڑ اساں تیڈے آکھنڑ تے ای اِیمان نئیں گِھن آئے کیوں جو اساں خود سُنڑ گِھدے تے جانڑدے ہیں جو ایہ فی الحقیقت دُنیا دا نجات ڈیوݨ آلا ہے۔“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan