Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یُوحنّا 3:17 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

17 کیوں جو خُدا آپنڑے پوتر کُوں دُنیا ءچ اِیں خاطر نئیں بھیجیا جو دُنیا کُوں سزا دا حُکم سُنڑاوے بلکہ اِیں واسطے جو دُنیا اُوندے وسیلے نال نجات پاوے۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یُوحنّا 3:17
36 Iomraidhean Croise  

”ڈیکھو ہِک کُنواری حاملہ تھیسی تے پوتر جمسی تے اُوندا ناں عِمانُوایل رکھیسن۔“ جِیندا ترجمہ ہے خُدا ساڈے نال۔


خبردار اِنہاں چھوٹیاں ءچوں کہیں کُوں ناچیز نہ سمجھو کیوں جو مَیں تُہاکُوں آدھا ہاں جو اُنہاں دے فرشتے اسمان اُتے ہر ویلے میڈے اسمانی باپ دا مُنہ ڈیدھے ہِن۔


[کیوں جو اِبنِ آدم گُم تھئے ہوئیاں کُوں گولھنڑ تے نجات ڈیوݨ آیا ہے۔]


کیوں جو اِبنِ آدم گُم تھئے ہوئیاں کُوں گولھنڑ تے نجات ڈیوݨ آیا ہے۔“


کیوں جو اِبنِ آدم لوکاں دی جان برباد کرݨ نئیں بلکہ بچاوݨ کیتے آیا ہے۔“] وَل او کہیں بئی وستی ءچ چلے گئے۔


ڈُوجھے ڈینہہ یُوحنّا یسُوع کُوں آپنڑے کولھ آندے ڈیکھ تے آکھیا ”ڈیکھو ایہ خُدا دا لیلا ہے جیہڑا دُنیا دا گُناہ چا تے گِھن ویندے۔


تاں تُساں میڈے بارے ءچ جِینکُوں باپ مقرر کر تے دُنیا ءچ بھیجیا، کِینویں اکھیندے ہیوے جو تُوں کُفر بکدا ہیں، اِیں واسطے جو مَیں آکھیا، مَیں خُدا دا پوتر ہاں؟


مَیں جانڑدا ہاں جو تُوں ہمیشاں میڈی سُنڑدا ہیں پر مَیں اِنہاں لوکاں دی خاطر جیہڑے اِتھاں کھڑے ہِن، ایہ آکھیا تاں جو او اِیمان گِھن آوݨ جو تَیں ای میکُوں بھیجیا ہے۔“


جِینویں تُوں میکُوں دُنیا ءچ بھیجیا، اُونویں ای مَیں وی اُنہاں کُوں دُنیا ءچ بھیجیا ہے۔


تاں جو او سارے ہِک ہووݨ جِینویں باپ، تُوں میڈے ءچ ہیں تے مَیں تیڈے ءچ ہاں۔ مَیں چاہندا ہاں جو او وی ساڈے ءچ ہووݨ تاں جو دُنیا اِیمان گِھن آوے جو تُوں ای میکُوں بھیجے۔


مَیں اُنہاں ءچ تے تُوں میڈے ءچ تاں جو او کامِل طور تے ہِک تھی ونجنڑ تے دُنیا جاݨ گِھنے جو تُوں ای میکُوں بھیجیا تے جِینویں تُوں میڈے نال محبت رکھی، اُنہاں نال وی محبت رکھی ہے۔


عادل باپ! دُنیا تاں تیکُوں نئیں جانڑدی پر مَیں تیکُوں جانڑدا ہاں تے اِنہاں بندیاں وی جاݨ گِھدے جو تُوں میکُوں بھیجیا ہے،


تے ہمیشاں دی زندگی ایہ ہے جو او تَیں خُدائے واحد تے برحق کُوں تے یسُوع مسیح کُوں جِینکُوں تُوں بھیجیا ہے، جانڑن۔


کیوں جو جیہڑا کلام تَیں میکُوں ڈِتے او مَیں اُنہاں تئیں پُچا ڈِتے تے اُنہاں اُونکُوں قبول کر تے حقیقی طور تے جاݨ گِھدے جو مَیں تیڈی طرفوں آیا ہاں تے او اِیمان گِھن آئے جو تُوں ای میکُوں بھیجیا ہے۔


یسُوع اُنہاں کُوں ولا آکھیا، ”تُہاڈی سلامتی ہووے! جِینویں باپ میکُوں بھیجیا ہے، اُونویں ای مَیں تُہاکُوں بھجیندا ہاں۔“


کیوں جو جِینکُوں خُدا بھیجیا ہے او خُدا دے گالھیں اکھیندے، اِیں واسطے جو خُدا رُوح القُدس ناپ ناپ تے نئیں ڈیندا۔


پر میڈے کولھ یُوحنّا دی گواہی کنُوں وڈی گواہی ہے، کیوں جو جیہڑے کم باپ میکُوں کرݨ کیتے ڈِتے یعنی جیہڑے مَیں کریندا ہاں او میڈے گواہ ہِن جو باپ میکُوں بھیجیا ہے۔


تے اُوندے کلام کُوں آپنڑے دِلاں ءچ قائم نئیں رکھیندے کیوں جو جِینکُوں اُوں بھیجیا ہے اُوندا یقین نئیں کریندے۔


ایہ نہ سمجھو جو مَیں باپ دے سامنڑے تُہاڈے اُتے اِلزام لیساں۔ تُہاڈے اُتے اِلزام لاوݨ آلا تاں ہے یعنی مُوسیٰ جئیں اُتے تُساں اُمید رکھی ہے۔


یسُوع جواب ڈِتا، ”خُدا دا کم ایہ ہے جو جِینکُوں اُوں بھیجیا ہے، اُوندے اُتے اِیمان گِھن آؤ۔“


کیوں جو مَیں اسمان کنُوں اِیں واسطے نئیں لتھا جو آپنڑی مرضی پُوری کراں بلکہ اِیں واسطے جو آپنڑے بھیجنڑ آلے دی مرضی پُوری کراں۔


کیوں جو میڈے بھیجنڑ آلے دی مرضی ایہ ہے جو جیہڑا کوئی پوتر کُوں ڈیکھے تے اُوندے اُتے اِیمان گِھن آوے او ہمیشاں دی زندگی پاوے تے مَیں اُونکُوں قیامت آلے ڈینہہ ولا زندہ کراں۔“


جِینویں زندہ باپ میکُوں بھیجیا تے مَیں باپ دی وجہ کنُوں زندہ ہاں، اِینویں ای جیہڑا میکُوں کھاسی او میڈی وجہ کنُوں زندہ راہسی۔


مَیں اُونکُوں جانڑدا ہاں اِیں واسطے جو مَیں اُوندی طرفوں ہاں تے اُونہی میکُوں بھیجیا ہے۔“


اُوں آکھیا، ”مالک! کہیں نئیں۔“ یسُوع آکھیا، ”مَیں وی تیکُوں سزا نئیں سُنڑیندا۔ چلی وَنج تے ولا گُناہ نہ کریں۔“


یسُوع اُنہاں کُوں آکھیا، ”جے خُدا تُہاڈا باپ ہوندا تاں تُساں میڈے نال محبت کریندے، اِیں واسطے جو مَیں خُدا ءچوں نِکلیا تے آیا ہاں۔ مَیں آپنڑی مرضی نال نئیں آیا بلکہ اُوں میکُوں بھیجیا ہے۔


اُوہو ساڈے گُناہاں دا کفارہ ڈیوݨ آلا ہے تے نہ صرف ساڈے گُناہاں دا بلکہ ساری دُنیا دے گُناہاں دا وی۔


اساں ڈیکھ گِھدے تے ہُنڑ گواہی ڈیندے ہیں جو باپ آپنڑے پوتر کُوں دُنیا دا نجات ڈیوݨ آلا بنڑا تے بھیج ڈِتے۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan