Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




گلتِیوں 2:11 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

11 پر جِیں ویلے پطرس انطاکِیہ ءچ آیا تاں مَیں اُوندے سامنڑے اُوندی مخالفت کیتی کیوں جو او ملامت دے لائق ہا۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




گلتِیوں 2:11
31 Iomraidhean Croise  

یسُوع پطرس دو مُڑ تے آکھیا، ”شیطان! میڈے کنُوں دُور تھی وَنج۔ تُوں میڈے کیتے ٹھوکر دا باعث ہیں کیوں جو تُوں خُدا دے گالھیں دا نئیں بلکہ اِنسان دے گالھیں دا لحاظ کریندیں۔“


او اُونکُوں یسُوع دے کولھ گِھن آیا۔ یسُوع اُوندے اُتے نِگاہ کیتی تے آکھیا، ”تُوں یُوحنّا دا پوتر شمعون ہیں۔ ہُنڑ کنُوں تیڈا ناں کیفا ہوسی۔“ (کیفا دا ترجمہ پطرس ہے جِیندا مطلب پتھر ہے۔)


بس جیہڑے لوک اُوں مُصیبت پارُوں جِیندا آغاز ستِفُنس دی موت تُوں تھیّا ہا، کِھنڈ گئے ہَن، او پِھردے پِھردے فینیکے تے کُپرُس تے انطاکِیہ ءچ پُجے پر یہُودیاں دے علاوہ کہیں بئے کُوں کلام نہ سُنڑیندے ہَن۔


پر اُنہاں ءچوں کُجھ کُپرُس تے کُرین دے ہَن۔ او انطاکِیہ ءچ آ تے یُونانیاں کُوں وی خُداوند یسُوع دی خوشخبری دے گالھیں سُنڑاوݨ لگے۔


اُنہاں لوکاں دی خبر یروشلیم دی کلیسیا دے کَناں تئیں پُجی تے اُنہاں برنباس کُوں انطاکِیہ تئیں بھیجیا۔


اُونہی ڈینہاں ءچ کُجھ نبی یروشلیم کنُوں انطاکِیہ ءچ آئے۔


وَل کُجھ لوک یہُودیہ تُوں آ تے مسیحی بِھرانواں کُوں ایہ تعلیم ڈیوݨ لگے جو ”جے مُوسیٰ دی رسم دے مطابق تُہاڈا ختنہ نہ تھیّا ہووے تاں تُساں نجات نئیں پا سگدے۔“


پر فریسیاں دے فرقہ ءچوں جیہڑے اِیمان گِھن آئے ہَن، کُجھ کھڑے تھی تے آکھنڑ لگے جو ”غیریہُودیاں ءچوں اِیمان گِھن آوݨ آلیاں دا ختنہ کراوݨ تے اُنہاں کُوں مُوسیٰ دی شریعت اُتے عمل کرݨ دا حُکم ڈیوݨ ضرور ہے۔“


مَیں نئیں سمجھدا جو مَیں اُنہاں ”افضل رسُولاں“ کنُوں کمتر ہاں۔


تُساں ای میکُوں مجبور کیتے جو مَیں فخر کر تے بیوقُوف بنڑ ونجاں، جڈاں جو تُہاکُوں تاں میڈی تعریف کرنڑی چاہیدی ہئی۔ بےشک مَیں کُجھ وی نئیں پر وَل وی تُہاڈے ”افضل رسُولاں“ کنُوں کہیں گالھ ءچ گھٹ نئیں۔


بس ہُنڑ اساں کہیں کُوں دُنیاوی نظر نال نئیں ڈیدھے۔ ہا، بےشک ہِک وقت اساں مسیح کُوں وی اُونویں ای ڈِٹھا ہا پر ہُنڑ اُونکُوں اِینویں نئیں ڈیدھے۔


ترے سال بعد میں پطرس نال مُلاقات کرݨ کیتے یروشلیم گِیا تے پندھراں ڈینہہ تئیں اُوندے کولھ ریہا۔


جِیں ویلے مَیں ڈِٹھا جو او خوشخبری دی سچائی دے مطابق نئیں چلدے، تاں مَیں سبھ دے سامنڑے پطرس کُوں آکھیا جو ”تُوں یہُودی ہوندے ہوئے غیر قوماں وانگُوں زندگی گُزریندا پئیں نہ جو یہُودیاں وانگُوں۔ وَل تُوں کِینویں غیر قوماں کُوں یہُودیاں وانگُوں زندگی گُزارݨ کیتے مجبور کر سگدیں؟“


پر اساں ہِک لاحظے کیتے وی اُنہاں دی کہیں گالھ کُوں قبول نئیں کیتا تاں جو خوشخبری دی سچائی تُہاڈے ءچ قائم راہوے۔


بلکہ اُنہاں ڈِٹھا جو جِینویں یہُودیاں کُوں خوشخبری سُنڑاوݨ دا کم پطرس دے سپُرد کیتا گِیا ہا، اُونویں ای غیر یہُودیاں کُوں خوشخبری سُنڑاوݨ دا کم میڈے سپُرد کیتا گئے۔


تے جِیں ویلے یعقُوب، پطرس تے یُوحنّا جیہڑے کلیسیا دے سربراہ سمجھے ویندے ہَن، ایہ ڈِٹھا جو خُدا میکُوں وی خاص توفیق ڈِتی ہے تاں اُنہاں میکُوں تے برنباس کُوں سجا ہتھ ڈے تے آپنڑی شراکت ءچ قبول کر گِھدا۔ تے اِیں گالھ اُتے اِتفاق کیتا جو اساں غیر قوماں ءچ خدمت کرُوں تے او یہُودیاں ءچ۔


پر گُناہ کرݨ آلیاں کُوں ساریاں دے سامنڑے ملامت کر تاں جو ڈُوجھیاں کیتے وی عِبرت ہووے۔


اِیں واسطے جو اساں سبھ بہُوں ساریاں غلطیاں کریندے ہیں۔ کامِل بندہ او ہے جیہڑا آپنڑی کہیں گالھ ءچ خطا نئیں کریندا۔ ایجھا بندہ آپنڑے سارے بدن کُوں وی قابو ءچ رکھ سگدے۔


عزیزو! مَیں تُہاکُوں اُوں نجات دے بارے ءچ لِکھنڑ دا بہُوں شوق رکھیندا ہم جیندے ءچ اساں سارے شریک ہیں، پر مَیں ایہ نصیحت کرݨ ضروری سمجھدا ہاں جو تُساں اُوں اِیمان کیتے بہُوں محنت کرو جیہڑا خُدا آپنڑے مُقدّساں کُوں ہِکے پھیری ہمیشاں کیتے سپُرد کر ڈِتا ہا۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan