Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِفِسیوں 3:8 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

8 بھانویں میں مُقدّساں ءچوں ساریاں کنُوں چھوٹا ہاں، وَل وی میڈے اُتے ایہ فضل تھئے جو مَیں غیر قوماں کُوں مسیح دی بے حد دولت دی خوشخبری سُنڑاواں،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِفِسیوں 3:8
33 Iomraidhean Croise  

نوکر آکھیا، ’مالک! تیڈے آکھنڑ دے مطابق عمل کیتا گِیا ہے پر ہُنڑ وی جاہ خالی ہے۔‘


او فضل کنُوں بھریا ہا تے اساں اُوندے فضل ءچوں فضل اُتے فضل پایا۔


بس رسُول عدالت ءچوں اِیں گالھ تُوں خوش تھی تے چلے گئے جو اساں یسُوع دے ناں دی خاطر بے عزت تھیوݨ دے لائق تاں تھئے۔


پر خُداوند حننیاہ کُوں آکھیا جو ”تُوں وَنج کیوں جو ایہ بندہ غیر قوماں، بادشاہاں تے بنی اِسرائیل ءچ میڈا ناں ظاہر کرݨ کیتے میڈا چُنڑیا ہویا وسیلہ ہے۔


واہ! خُدا دی دولت، اُوندی حِکمت تے اُوندا علم بہُوں گہرا ہے! اُوندے فیصلے سمجھ کنُوں اصلُوں باہر ہِن، تے اُوندیاں راہاں کوݨ گولھ سگدے!


برادرانہ محبت نال ہِک ڈُوجھے کُوں پیار کرو۔ آپنڑے کنُوں زیادہ ڈُوجھیاں دی عزت کرو۔


کیا تُوں خُدا دی مہربانی، برداشت تے صبر کُوں نا چیز سمجھدیں؟ تے کیا ایہ نئیں جانڑدا جو خُدا تیکُوں توبہ کرݨ دو گِھن ونجنڑ کیتے تیڈے اُتے مہربانی کریندے؟


پر ایہ خُدا دی طرفوں ہے جو تُساں مسیح یسُوع ءچ ہیوے جیہڑا ساڈے کیتے حِکمت بنڑیا یعنی راستبازی، پاکیزگی تے مخلصی۔


کیوں جو مَیں رسُولاں ءچوں ساریاں کنُوں کمتر ہاں بلکہ رسُول اکھواوݨ دے لائق وی نئیں، اِیں واسطے جو مَیں خُدا دی کلیسیا کُوں سَتیندا ہم۔


پر جِینویں پاک کلام ءچ لِکھیا ہے اُونویں ای تھیّا جو ”جیہڑا نہ تاں کہیں اکھ ڈِٹھا، نہ کہیں کَن سُنڑیا، نہ کہیں دے خیال ءچ آیا، او سبھ کُجھ خُدا اُنہاں کیتے تیار کیتا جیہڑے اُوں نال محبت رکھیندے ہِن۔“


تاں آپنڑے پوتر کُوں میڈے اُتے ظاہر کیتا تاں جو مَیں غیر قوماں کُوں اُوندی خوشخبری سُنڑاواں۔ اُوں ویلے مَیں خون تے گوشت کنُوں صلاح نہ گِھدی،


کیوں جو خُدا جئیں یہُودیاں دے رسُول پطرس ءچ اثر پیدا کیتے اُوں ای غیر یہُودیاں کیتے میڈے ءچ اثر پیدا کیتے۔


تاں جو او آپنڑی اُوں مہربانی دے وسیلے جیہڑی مسیح یسُوع ءچ ساڈے اُتے تھئی ہے، آوݨ آلے زمانیاں ءچ آپنڑے حد کنُوں زیادہ فضل دی دولت کُوں ظاہر کرے۔


اِیں واسطے مَیں پولُس جیہڑا تُساں غیر قوماں دی خاطر مسیح یسُوع کیتے قیدی ہاں تُہاڈے کیتے دُعا کریندا ہاں۔


میں دُعا کریندا ہاں جو او آپنڑے جلال دی دولت دے مطابق تُہاکُوں ایہ بخشے جو تُساں اُوندے رُوح القُدس دے ذریعے آپنڑے آپ ءچ بہُوں زور آور تھی ونجو،


یعنی مسیح دی محبت کُوں سمجھ سگو جیہڑی سمجھ کنُوں باہر ہے تاں جو تُساں خُدا دی ذات دیاں خُوبیاں نال بھریج ونجو۔


تُساں یقیناً خُدا دے فضل دی تبلیغ کرݨ دی اُوں ذمہ داری دے بارے ءچ سُنڑیا ہوسی جیہڑی تُہاڈے کیتے میکُوں مِلی۔


خود غرضی تے غیر مناسب فخر کنُوں دُور راہو بلکہ حلیمی نال ہِک ڈُوجھے کُوں آپنڑے تُوں چنگا سمجھو۔


میڈا خُدا آپنڑے جلال آلی دولت ءچوں یسُوع مسیح دے ذریعے تُہاڈیاں ساریاں ضرورتاں پُوریاں کر ڈیسی۔


خُدا اُنہاں اُتے ایہ ظاہر کرݨ چاہندا ہا جو او راز غیر قوماں کیتے کِتنا بیش قیمت تے جلال آلا ہے۔ تے او راز ایہ ہے جو مسیح جیہڑا جلال دی اُمید ہے، تُہاڈے ءچ راہندے۔


بھانویں مَیں پہلے کُفر بَکنڑ آلا، اِیمانداراں کُوں ستاوݨ تے بے عزت کرݨ آلا ہم، پر خُدا میڈے اُتے رحم کیتا کیوں جو مَیں اِیمان گِھن آوݨ کنُوں پہلے تے نادانی ءچ ایہ سبھ کُجھ کیتا ہا۔


ایہ گالھ سچ تے ہر لحاظ نال قبول کرݨ دے لائق ہے جو ”مسیح یسُوع گُنہگاراں کُوں نجات ڈیوݨ کیتے دُنیا ءچ آیا،“ جِنہاں ءچوں سبھ تُوں وڈا گُنہگار مَیں ہاں۔


اِیں مقصد کیتے میکُوں تبلیغ کرݨ آلا تے رسُول تے غیر قوماں کُوں اِیمان تے سچائی دے گالھیں سِکھاوݨ آلا مقرر کیتا گِیا۔ مَیں کُوڑ نئیں مریندا بلکہ سچ آدھا ہاں۔


خُدا میکُوں اِیں خوشخبری دی تبلیغ کرݨ آلا، رسُول تے اُستاد مقرر کیتا۔


میڈا مشورہ ایہ ہے جو مَیں کنُوں بھاہ ءچ خالص کیتا ہویا سونا مُل گِھن چا، تاں جو دولت مند تھی ونجیں تے مَیں کنُوں چِٹے کپڑے گِھن چا، تاں جو اُنہاں کُوں پا تے تیکُوں ننگا تھیوݨ دے سببّوں شرمندہ نہ تھیونڑا پووے تے آپنڑے اکھیں ءچ پاوݨ کیتے سُرمہ گِھن چا، تاں جو ڈیکھ سگیں۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan