Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال 26:2 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

2 ”اگرِپّا بادشاہ! مَیں آپنڑے آپ کُوں خوش قسمت سمجھدا ہاں جو تُہاڈے سامنڑے یہُودیاں دے اِلزاماں دے جواب ءچ آپنڑی صفائی پیش کریندا پِیا ہاں۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال 26:2
10 Iomraidhean Croise  

پر جِیں ویلے او تُہاکُوں پکڑواوݨ تاں فِکر نہ کرائے جو اساں کِینویں تے کیا آکھوں کیوں جو جیہڑا کُجھ آکھنڑا ہوسی اُوں ویلے تُہاکُوں ڈسا ڈِتا ویسی۔


تے جیہڑے ویلے او تُہاکُوں عبادت خانیاں ءچ تے حاکماں تے اِختیار آلیاں دے کولھ گِھن ونجنڑ تاں فِکر نہ کرائے جو اساں کِینویں یا کیا جواب ڈیؤں، یا کیا آکھوں،


پر ایہ سبھ کُچھ تھیوݨ کنُوں پہلے او تُہاکُوں میڈے ناں دی وجہ کنُوں گرفتار کریسن تے ڈُکھ ڈیسن، تے عبادت خانیاں دیاں عدالتاں ءچ پیش کریسن، تے قید خانیاں ءچ سَٹویسن، تے بادشاہاں تے حاکماں دے سامنڑے پیش کریسن۔


پر قیصر کُوں لِکھنڑ کیتے میڈے کولھ کوئی خاص گالھ نئیں، اِیں واسطے مَیں اُونکُوں تُہاڈے سامنڑے تے خاص کر اگرِپّا بادشاہ تُہاڈے سامنڑے حاضر کیتے تاں جو تفتیش دے بعد کوئی ایجھی گالھ معلوم تھیوے جِینکُوں مَیں قیصر کُوں لِکھ تے بھیج سگاں۔


اِیں گالھوں اگرِپّا بادشاہ پولُس کُوں آکھیا، ”تیکُوں آپنڑے حق ءچ بولنڑ دی اِجازت ہے۔“ اِیں واسطے پولُس ہتھ چا تے آپنڑی صفائی پیش کرݨ لگا جو


اِیں واسطے اگرِپّا بادشاہ! مَیں اُوں اسمانی رویا دا نافرمان نئیں تھیّا۔


بادشاہ اِنہاں گالھیں تُوں واقف ہے تے مَیں اُوندے نال کُھل تے گالھ کر سگدا ہاں۔ میکُوں یقین ہے جو اِنہاں گالھیں ءچوں کوئی وی اُوں کنُوں لُکی نئیں کیوں جو ایہ قصہ کہیں کونے ءچ نئیں تھیّا۔


خاص کر اِیں واسطے جو تُساں سارے یہُودی رسم و رواج تے مسئلیاں تُوں واقف ہیوے۔ اِیں واسطے مَیں مِنت کریندا ہاں جو تُساں صبر نال میڈی سُنڑو۔


اُونہی وعدے دے پُورے تھیوݨ دی اُمید اُتے ساڈے بارہاں دے بارہاں قبیلے ڈینہہ رات دل و جان نال خُدا دی عبادت کریندے راہندے ہِن۔ پر بادشاہ سلامت! اِیں اُمید دے سببّوں یہُودی میڈے اُتے مقدمہ دائر کریندے پئے ہِن۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan