Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال 26:16 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

16 پر اُٹھی آپنڑے پیراں اُتے کھڑا تھی وَنج، کیوں جو مَیں تَیں اُتے اِیں واسطے ظاہر تھیّا ہاں جو تیکُوں آپنڑا خادم تے گواہ مقرر کراں تاں جو تُوں اِنہاں گالھیں دی گواہی ڈیویں جیہڑیاں تَیں ہُنڑ ڈِٹھیاں ہِن تے اُنہاں دی وی جیہڑیاں مَیں تیڈے اُتے ظاہر کریساں۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال 26:16
34 Iomraidhean Croise  

اُنہاں او گالھیں بیان کیتیاں جیہڑیاں ساکُوں اُنہاں لوکاں دی طرفوں پُجیاں، جِنہاں شروع کنُوں آپنڑے اکھیں نال ڈِٹھا تے کلام دے خادم ہِن۔


بھانویں او ساڈے نال شمار کیتا گِیا تے اُوں اِیں خدمت دا حصہ پاتا۔“


جو او رسُول ہووݨ تے اِیں خدمت دی ذمہ داری چاوے جِینکُوں یہُوداہ چھوڑ تے اُوں جاہ چلیا گِیا جیندے او لائق ہا۔“


پر مَیں آپنڑی جان کُوں عزیز نئیں رکھیندا بس ایہ چاہندا ہاں جو مَیں آپنڑی خدمت دا دور تے او کم جیہڑا خُداوند یسُوع میکُوں ڈِتے، پُورا کراں یعنی خُدا دے فضل دی خوشخبری سُنڑاوݨ دا کم۔


پولُس اُنہاں کُوں سلام آکھیا تے تفصیل نال ڈسایا جو خُدا اُوندی خدمت دے ذریعے غیریہُودیاں ءچ کیا کُجھ کیتے۔


مَیں پُچھیا، ’اے خُداوند! مَیں کیا کراں؟‘ خُداوند میکُوں آکھیا، ’اُٹھی دمشق وَنج، اُتھاں تیکُوں او سارا کُجھ جیہڑا تیڈے کرݨ کیتے مقرر تھیّا ہے ڈسا ڈِتا ویسی۔‘


اُونہی رات خُداوند پولُس دے کولھ آ کھڑا تھیّا تے آکھیا، ”حوصلہ رکھ، جِینویں تَیں یروشلیم ءچ میڈی گواہی ڈِتی ہے، اُونویں ای تیکُوں روم ءچ گواہی ڈیونڑی پوسی۔“


مَیں پُچھیا، ’اے خُداوند! تُساں کوݨ ہیوے؟‘ خُداوند جواب ڈِتا، ’مَیں یسُوع ہاں جِینکُوں تُوں سَتیندیں۔


پر اساں تاں دُعا ءچ تے کلام دی خدمت ءچ مصروف راہسوں۔“


جیندے وسیلے تے ناں دی خاطر ساکُوں فضل تے رسُول ہووݨ دی ذمہ داری مِلی، تاں جو سبھ قوماں ءچوں لوک اِیمان گِھن آ تے یسُوع دے تابع تھی ونجنڑ۔


جو مَیں غیریہُودیاں ءچ مسیح یسُوع دا خادم بنڑ تے خوشخبری دی خدمت کاہِن دی طرحاں کراں، تاں جو غیریہُودی رُوح القُدس دے ذریعے مُقدّس تھی تے ایجھی نذر بنڑ ونجنڑ، جیہڑی خُدا دے حضُور ءچ مقبول تھیوے۔


بس کیوں جو ساکُوں خُدا دی رحمت نال ایہ خدمت مِلی ہے، اِیں واسطے اساں ہِمت نئیں چھوڑیندے۔


ایہ سبھ خُدا دی طرفوں ہے جئیں مسیح دے ذریعے ساڈے نال صُلح کر گِھدی تے صُلح کراوݨ دی خدمت ساڈے حوالے کر ڈِتی۔


نہ او میکُوں کہیں بندے دی طرفوں مِلی تے نہ او میکُوں کہیں بندے سکھائی بلکہ او میکُوں یسُوع مسیح دی طرفوں مُکاشفے ءچ مِلی۔


میڈا اُتھاں ونجنڑ ہِک مُکاشفہ دی وجہ تُوں ہا۔ مَیں اُنہاں لوکاں نال جیہڑے کلیسیا ءچ وڈے راہنما سمجھے ویندے ہَن، کلھیپے ءچ مُلاقات کیتی تے اُنہاں کُوں او خوشخبری پیش کیتی جیہڑی مَیں غیر قوماں کُوں سُنڑیندا ہم۔ میں نئیں چاہندا جو میڈی او بھج دھروک جیہڑی مَیں پہلے کیتی ہئی تے ہُنڑ تئیں کریندا ہاں، بے فائدہ تھیوے۔


یعنی ایہ جو خُدا آپنڑا بھید میڈے اُتے مُکاشفے ءچ ظاہر کیتا، جِینویں میں پہلے تُہاکُوں لِکھیا ہے۔


پر شرط ایہ ہے جو تُساں آپنڑے اِیمان دی بنیاد اُتے مضبوطی نال قائم راہو تے خوشخبری دی اُوں اُمید کُوں نہ چھوڑو جیہڑی تُہاکُوں خوشخبری سُنڑن نال مِلی ہے۔ خوشخبری دی تبلیغ اسمان دے تلے ساری مخلوقات ءچ کیتی گئی ہے تے مَیں پولُس اُوندا خادم بنڑیا۔


خُدا میکُوں کلیسیا دا خادم بنڑا تے ایہ ذمہ داری تُہاڈی خاطر ڈِتی جو مَیں اُوندے کلام دی تبلیغ پُوری طرحاں کراں۔


تُساں ایہ خوشخبری ساڈے نال خدمت کرݨ آلے پیارے بِھرا اِپفُردِتُس کنُوں سُنڑی جیہڑا تُہاڈی خاطر مسیح دا وفادار خادم ہے۔


تے تِیمُتِھیُس کُوں، جیہڑا ساڈا بِھرا تے مسیح دی خوشخبری دی تبلیغ ءچ خُدا دا خادم ہے، تُہاڈے کولھ بھیجیا تاں جو تُہاکُوں مضبوط کرے تے اِیمان ءچ تُہاڈا حوصلہ ودھاوے،


مَیں آپنڑے خُداوند یسُوع مسیح دا شُکر کریندا ہاں جئیں میکُوں طاقت ڈِتی تے دیانتدار جاݨ تے آپنڑی خدمت کیتے مقرر کیتا۔


تِیمُتِھیُس جے تُوں بِھرانواں کُوں ایہ گالھیں یاد کرویسیں تاں مسیح یسُوع دا چنگا خادم ہوسیں، ایجھا خادم جئیں اُوں اِیمان تے چنگی تعلیم دے گالھیں نال پرورش پاتی ہووے جیندے اُتے تُوں عمل کریندا آ یا ہیں۔


پر تُوں ہر حال ءچ ہوشیار رہ، ڈُکھ برداشت کر، خوشخبری دی تبلیغ کر، تے آپنڑی خدمت کُوں پُورا کر۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan