Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال 11:12 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

12 رُوح القُدس میکُوں آکھیا جو ’جِھجکے بغیر اُنہاں نال چلیا وَنج۔‘ ایہ چِھی بِھرا وی میڈے نال گئے تے اساں اُوں بندے دے گھر ءچ داخل تھئے۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال 11:12
17 Iomraidhean Croise  

او اِنہاں گالھیں دے بارے ءچ سوچیندا ای پِیا ہا جو رب دے فرشتے اُونکُوں خواب ءچ نظر آ تے آکھیا، ”یُوسف! داؤد دے پوتر، آپنڑی ذال مریم کُوں آپنڑے کولھ گِھن آوݨ تُوں نہ ڈر، کیوں جو جیہڑا اُوندے پیٹ ءچ ہے او رُوح القُدس دی قُدرت نال ہے۔


پر جِیں ویلے او، یعنی سچائی دا رُوح آسی تاں او پُوری سچائی دو تُہاڈی راہنمائی کریسی۔ کیوں جو او آپنڑی طرفوں کُجھ نہ اکھیسی بلکہ تُہاکُوں صرف اُوہو ڈسیسی جیہڑا کُجھ او سُنڑسی تے تُہاکُوں آوݨ آلے گالھیں دی خبر ڈیسی۔


اُنہاں ڈینہاں ءچ پطرس بِھرانواں دی جماعت ءچ جیہڑے تقریباً ہِک سو وِیہہ دے نیڑے ہَن، کھڑا تھی تے آکھنڑ لگا،


بس پطرس اُنہاں کُوں اندر سڈ تے اُنہاں دی مہمان داری کیتی۔ سویل نال او اُٹھی تے اُنہاں نال روانہ تھیّا تے یافا ءچوں کُجھ بِھرا اُوندے نال تھی پئے،


پطرس دے نال آوݨ آلے یہُودی جیہڑے اِیماندار تھی گئے ہَن، او سارے حیران تھیوݨ لگے جو غیریہُودیاں کُوں وی رُوح القُدس دی نعمت بخشی گئی۔


اُوں ساکُوں ڈسایا جو کِینویں ہِک فرشتہ اُونکُوں گھر ءچ نظر آیا تے آکھنڑ لگا جو ’یافا ءچ کہیں بندے کُوں بھیج تے شمعون کُوں جیہڑا پطرس اکھویندے سڈوا گِھن۔


جِیں ویلے او خُداوند دی عبادت کریندے تے روزے رکھیندے پئے ہَن تاں رُوح القُدس آکھیا، ”میڈے کیتے برنباس تے ساؤل کُوں اُوں کم کیتے مخصوص کر ڈیؤ جیندے کیتے مَیں اُنہاں کُوں سڈیا ہے۔“


بس او ڈوہائیں رُوح القُدس دے بھیجے ہوئے، سِلُوکیہ گئے تے اُتھوں کنُوں جہاز اُتے کُپرُس چلے گئے۔


کافی بحث دے بعد پطرس کھڑا تھی تے اُنہاں کُوں آکھیا جو ”بِھراؤ! تُساں جانڑدے ہیوے جو بہُوں عرصہ پہلے خُدا تُساں لوکاں ءچوں میکُوں چُنڑیا جو غیر قوماں میڈی زبان تُوں خوشخبری دا کلام سُنڑ تے اِیمان گِھن آوݨ۔


تے اِیمان دے وسیلہ نال اُنہاں دے دل پاک کر تے ساڈے ءچ تے اُنہاں ءچ کوئی فرق نئیں کیتا۔


اُتھاں دے بِھرانواں ساڈی خبر سُنڑ تے ساڈے اِستقبال کیتے اَپّیُس دے چوک تے ترے سرائے تئیں آئے۔ پولُس اُنہاں کُوں ڈیکھ تے خُدا دا شُکر ادا کیتا تے اُونکُوں بہُوں حوصلہ تھیّا۔


رُوح القُدس فِلپُس کُوں آکھیا جو ”نزدیک وَنج تے اُوں بگھی دے نال تھی پو۔“


یعنی خُدا دی او راستبازی جیہڑی یسُوع مسیح اُتے اِیمان گِھن آوݨ نال سبھ اِیمانداراں کُوں مِلدی ہے۔ یہُودیاں تے غیر یہُودیاں ءچ کوئی فرق نئیں،


جو جڈاں لوک دعویٰ کرݨ جو کہیں اِلہام یا پیغام تُوں یا ساڈی طرفوں کہیں خط تُوں پتا چلے جو خُداوند دے واپس آوݨ دا ڈینہہ آ گئے تاں تُساں پریشان نہ تھیوائے تے نہ گھبرائے۔


رُوح تے کُنوار آدھی ہے، ”آ“ تے او وی جیہڑا سُنڑدا ہے، آکھے، ”آ۔“ جیہڑا ترِسّا ہووے تے جیہڑا زندگی دا پانڑی چاہوے او اُونکُوں مُفت ءچ گِھن گِھنے۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan