Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال 10:19 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

19 جِیں ویلے پطرس اُوں رویا دے بارے ءچ سوچیندا پِیا ہا، تاں رُوح القُدس اُونکُوں آکھیا جو ”ڈیکھ ترے بندے تیڈے بارے ءچ پُچھدے پئے ہِن۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال 10:19
11 Iomraidhean Croise  

پر جِیں ویلے او، یعنی سچائی دا رُوح آسی تاں او پُوری سچائی دو تُہاڈی راہنمائی کریسی۔ کیوں جو او آپنڑی طرفوں کُجھ نہ اکھیسی بلکہ تُہاکُوں صرف اُوہو ڈسیسی جیہڑا کُجھ او سُنڑسی تے تُہاکُوں آوݨ آلے گالھیں دی خبر ڈیسی۔


تے اواز ڈے تے پُچھنڑ لگے جو ”کیا شمعون جیہڑا پطرس اکھویندے، اِتھائیں مہمان ہے؟“


ہِک ڈینہہ اُوں ڈوپہر دے ترے وجے دے نیڑے رویا ءچ صاف صاف ڈِٹھا جو خُدا دا ہِک فرشتہ میڈے کولھ آ تے اکھیندے، ”کُرنیلیُس۔“


رُوح القُدس میکُوں آکھیا جو ’جِھجکے بغیر اُنہاں نال چلیا وَنج۔‘ ایہ چِھی بِھرا وی میڈے نال گئے تے اساں اُوں بندے دے گھر ءچ داخل تھئے۔


جِیں ویلے او خُداوند دی عبادت کریندے تے روزے رکھیندے پئے ہَن تاں رُوح القُدس آکھیا، ”میڈے کیتے برنباس تے ساؤل کُوں اُوں کم کیتے مخصوص کر ڈیؤ جیندے کیتے مَیں اُنہاں کُوں سڈیا ہے۔“


کافی بحث دے بعد پطرس کھڑا تھی تے اُنہاں کُوں آکھیا جو ”بِھراؤ! تُساں جانڑدے ہیوے جو بہُوں عرصہ پہلے خُدا تُساں لوکاں ءچوں میکُوں چُنڑیا جو غیر قوماں میڈی زبان تُوں خوشخبری دا کلام سُنڑ تے اِیمان گِھن آوݨ۔


اُتھاں راہنڑ آلے شاگرداں کُوں گولھ تے اساں اُنہاں نال سَت ڈینہہ تئیں ریہے۔ اُنہاں رُوح دی ہدایت نال پولُس کُوں یروشلیم ونجنڑ تُوں منع کیتا۔


رُوح القُدس فِلپُس کُوں آکھیا جو ”نزدیک وَنج تے اُوں بگھی دے نال تھی پو۔“


ایہ ساریاں نعمتاں اُوہو ہِک ای رُوح القُدس ڈیندے تے ہر ہِک کُوں آپنڑی مرضی دے مطابق ونڈیندے۔


پر رُوح القُدس صاف فرمیندے جو آوݨ آلے ڈینہاں ءچ کُجھ لوک مسیحی اِیمان کنُوں مُنہ پھیر تے گُمراہ کرݨ آلیاں رُوحاں تے شیطانی تعلیم دی پیروی کریسن۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan