Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2کُرِنتھِیوں 9:6 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

6 یاد رکھو جو جیہڑا تھوڑا رہیندے او تھوڑا کپیسی تے جیہڑا زیادہ رہیندے او زیادہ کپیسی۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2کُرِنتھِیوں 9:6
20 Iomraidhean Croise  

ڈیؤ تاں تُہاکُوں وی ڈِتا ویسی۔ ناپنڑ آلا تھاں چنگی طرحاں دبا تے، ہِلا ہِلا تے، تے مُنہ تئیں بھر تے تُہاڈے برتن ءچ سَٹ ڈِتا ویسی۔ کیوں جو جیہڑے تھاں نال تُساں نپیندے ہیوے اُوندے نال ای تُہاڈے کیتے ناپیا ویسی۔“


میڈا مطلب ایہ ہے جو تُہاڈے ءچوں کوئی آپنڑے آپ کُوں ”پولُس دا شاگرد“ آدھے، کوئی ”اپُلّوس دا“ کوئی ”کیفا دا“ تے کوئی ”مسیح دا۔“


پر حقیقت تاں ایہ ہے جو مسیح مُردیاں ءچوں زندہ تھی گئے تے او مُردیاں ءچوں زندہ تھیوݨ آلیاں ءچوں پہلا پھل ہے۔


بِھراؤ! مَیں ایہ آدھا ہاں جو وقت گھٹ ہے، اِیں واسطے اگُوں کنُوں ذال آلے اِینویں ہووݨ جِینویں او بغیر ذال دے ہِن۔


خُدا جیہڑا رہاوݨ آلے کُوں بیج تے کھاوݨ آلے کُوں روٹی ڈیندے، اُوہو تُہاکُوں وی بیج ڈیسی بلکہ تُہاڈے بیج دے ذخیرے کُوں ودھیسی تے تُہاڈی راستبازی دی فصل کُوں زیادہ کریسی۔


اِیں واسطے مَیں بِھرانواں کُوں ایہ درخاست کرݨ بہُوں ضروری سمجھیا جو او مَیں کنُوں پہلے تُہاڈے کولھ پُج ونجنڑ تے او ہدیہ جیندے ڈیوݨ دا وعدہ تُساں کیتے، وقت کنُوں پہلے تیار رکھنڑ۔ وَل ظاہر تھیسی جو او زبردستی جمع کیتا ہویا ہدیہ نئیں بلکہ خوشی نال ڈِتا ہویا ہدیہ ہے۔


میڈا مطلب ایہ ہے جو او عہد جیندی تصدیق خُدا پہلے ای کر ڈِتی ہئی، اُونکُوں شریعت جیہڑی چار سو ترِیح سال بعد آئی، ختم نئیں کر سگدی تے نہ اُوں وعدے کُوں منسوخ کر سگدی ہے۔


مَیں تاں ایہ آدھا ہاں جو رُوح القُدس دے مطابق چلو تاں وَل تُساں نفسانی خواہشاں کُوں ہرگز پُورا نہ کریسو۔


اِیں واسطے مَیں آدھا ہاں بلکہ خُداوند یسُوع ءچ چتیندا ہاں جو اگُوں تُوں تُساں غیر قوماں وانگُوں جیہڑیاں آپنڑے بےکار خیالاں دے مطابق چلدیاں ہِن، زندگی نہ گُزارو۔


ایہ مَیں اِیں واسطے آدھا ہاں جو کوئی تُہاکُوں مِٹھے مِٹھے پر کُوڑے دلیلاں نال گُمراہ نہ کر ڈیوے۔


کیوں جو خُدا بے اِنصاف نئیں جو او تُہاڈے کم تے اُوں محبت کُوں بُھل ونجے جیہڑی تُساں اُوندے ناں دی خاطر اُوندے مُقدّساں دی خدمت کر تے ظاہر کیتی تے ہُنڑ وی کریندے پئے ہیوے۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan