Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1تھِسّلُنیکیوں 2:2 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

2 بلکہ جِینویں تُساں جانڑدے ہیوے، اساں فِلپی ءچ ڈُکھ چاتے تے بہُوں بے عزت تھئے۔ وَل وی ساکُوں آپنڑے خُدا ءچ دلیری تھئی جو خُدا دی خوشخبری بہُوں مخالفت دے باوجود تُہاکُوں سُنڑاؤں۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1تھِسّلُنیکیوں 2:2
27 Iomraidhean Croise  

بس پولُس تے برنباس اُتھاں بہُوں عرصے تئیں ریہے تے خُداوند دے بھروسے تے دلیری نال کلام کریندے ہَن۔ خُداوند اُنہاں معجزیاں تے عجیب کماں دے ذریعے جیہڑے اُنہاں دے ہتُھوں تھیندے ہَن، آپنڑے فضل دے کلام کُوں برحق ثابت کریندا ریہا۔


پر جِیں ویلے یہُودی تے غیریہُودی آپنڑے سرداراں نال رَل تے رسُولاں کُوں بے عزت تے سنگسار کرݨ کیتے اُنہاں اُتے چڑھ آئے


اُتھوں اساں فِلپی روانہ تھئے جیہڑا ضلع مَکِدُنیہ دا وڈا شہر ہا تے جِتھاں بہُوں سارے رومی راہندے ہَن۔ اساں کُجھ ڈینہہ اُتھائیں ریہے۔


جِیں ویلے اُوندے مالکاں ڈِٹھا جو اُنہاں دی کمائی دا ذریعہ ختم تھی گِیا تاں او پولُس تے سِیلاس کُوں پکڑ تے چوک ءچ حاکماں کولھ گِھن گئے۔


پر پولُس جواب ڈِتا ”اُنہاں ساکُوں جیہڑے رومی شہری ہیں، ساڈا قصُور ثابت کیتے بغیر ساریاں دے سامنڑے ماریا کٹوایا تے قید خانہ ءچ سَٹ ڈِتا تے ہُنڑ چُپ کر تے چھوڑ ڈیوݨ چاہندے ہِن؟ اِینویں نئیں تھی سگدا بلکہ او خود اِتھاں آوݨ تے ساکُوں قید خانہ ءچوں باہر گِھن ونجنڑ۔“


اِیندے بعد پولُس تے سِیلاس، امفِپُلِس تے اَپُلّونیہ ءچوں تھیندے ہوئے تھِسّلُنِیکے آئے جِتھاں یہُودیاں دا ہِک عبادت خانہ ہا۔


اِیں واسطے او عبادت خانہ ءچ یہُودیاں تے خُدا پرست یُونانیاں نال بحث کریندا راہندا ہا تے اُنہاں کُوں وی جیہڑے اُونکُوں ہر روز بازار ءچ مِلدے ہَن۔


وَل پولُس ترے مہینے تئیں عبادت خانہ ءچ وَنج تے دلیری نال خُدا دی بادشاہی دے بارے ءچ بحث کریندا تے لوکاں کُوں قائل کریندا ریہا۔


جِیں ویلے اُنہاں پطرس تے یُوحنّا دی جُرأت ڈِٹھی تے معلوم تھیّا جو او اَن پڑھ تے عام بندے ہِن تاں بہُوں حیران تھئے۔ نال نال اُنہاں جاݨ گِھدا جو ایہ ڈوہائیں یسُوع دے نال رہ چُکے ہِن۔


کیوں جو ممکن نئیں جو اساں جیہڑا کُجھ ڈِٹھا تے سُنڑیا ہے، اُوندا ذِکر نہ کرُوں۔“


جِیں ویلے اُنہاں دُعا کر گِھدی تاں او جاہ جِتھاں او جمع ہَن کمب گئی تے او سارے رُوح القُدس نال بھریج گئے تے او خُدا دا کلام جُرأت نال سُنڑاوݨ لگے۔


بس رسُول عدالت ءچوں اِیں گالھ تُوں خوش تھی تے چلے گئے جو اساں یسُوع دے ناں دی خاطر بے عزت تھیوݨ دے لائق تاں تھئے۔


ایہ خط میں پولُس دی طرفوں ہے جیہڑا یسُوع مسیح دا خادم ہاں۔ میں رسُول ہووݨ کیتے سڈیا گِیا ہاں تے خُدا دی خوشخبری سُناوݨ کیتے مقرر کیتا گِیا ہاں۔


بس ایجھی اُمید رکھیندے ہوئے اساں بہُوں دلیر ہیں۔


مَیں تُہاکُوں ڈساوݨ چاہندا ہاں جو مَیں تُہاڈے کیتے تے لَودِیکیہ آلیاں کیتے بلکہ اُنہاں ساریاں اِیمانداراں کیتے جِنہاں میڈا چہرہ نئیں ڈِٹھا بہُوں محنت کریندا پِیا ہاں۔


کیوں جو ساڈی خوشخبری صرف لفظاں نال نئیں بلکہ قُدرت، رُوح القُدس تے پُورے یقین نال تُہاڈے تئیں پُجی ہے۔ تُساں جانڑدے ہیوے جو اساں تُہاڈے وچال تُہاڈی خاطر کِینویں زندگی گُزریندے ہسے۔


اِیہو وجہ ہے جو مَیں ہُنڑ ڈُکھ چیندا ہاں۔ پر مَیں شرمیندا نئیں کیوں جو جئیں اُتے مَیں اِیمان رکھیندا ہاں، اُونکُوں جانڑدا ہاں تے میکُوں یقین ہے جو او آپنڑے وَل آوݨ آلے ڈینہہ تئیں میڈی امانت دی حفاظت کر سگدے۔


عزیزو! مَیں تُہاکُوں اُوں نجات دے بارے ءچ لِکھنڑ دا بہُوں شوق رکھیندا ہم جیندے ءچ اساں سارے شریک ہیں، پر مَیں ایہ نصیحت کرݨ ضروری سمجھدا ہاں جو تُساں اُوں اِیمان کیتے بہُوں محنت کرو جیہڑا خُدا آپنڑے مُقدّساں کُوں ہِکے پھیری ہمیشاں کیتے سپُرد کر ڈِتا ہا۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan