Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 پطرس 1:12 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

12 رُوح القُدس نبیاں اُتے ایہ ظاہر کیتا جو ایہ گالھیں کریندے ہوئے او آپنڑی نئیں بلکہ تُہاڈی خدمت کریندے پئے ہِن تے ہُنڑ خوشخبری دی تبلیغ کرݨ آلیاں، اسمان کنُوں بھیجے ہوئے رُوح القُدس دی قُدرت نال تُہاکُوں ایہ گالھیں ڈسائیاں۔ ایہ گالھیں ایجھیاں ہِن جو فرشتے وی اِنہاں کُوں سمجھنڑ دی بہُوں سِک رکھیندے ہِن۔

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 پطرس 1:12
56 Iomraidhean Croise  

اُوں ویلے یسُوع آکھیا، ”اے باپ، اسمان تے زمین دے مالک، مَیں تیڈا شُکر کریندا ہاں جو تَیں ایہ گالھیں دانا لوکاں تے عالماں کنُوں لُکائیاں تے بالاں اُتے ظاہر کیتیاں۔


میڈے باپ دی طرفوں سبھ کُجھ میڈے سپُرد کیتا گِیا ہے تے کوئی پوتر کُوں نئیں جانڑدا سوائے باپ دے، تے نہ ای کوئی باپ کُوں جانڑدے سوائے پوتر دے یا او بندہ جیندے اُتے پوتر اُونکُوں ظاہر کرݨ چاہندے۔


یسُوع جواب ءچ اُونکُوں آکھیا، ”شمعون بِن یُوناہ، تُوں مُبارک ہیں کیوں جو ایہ گالھ اِنسان نئیں بلکہ میڈے اسمانی باپ تَیں اُتے ظاہر کیتی ہے۔


اُوں اُنہاں کُوں آکھیا جو ”تُساں ساری دُنیا ءچ وَنج تے سارے لوکاں دے سامنڑے خوشخبری دی تبلیغ کرو۔


مَیں تُہاکُوں آدھا ہاں جو اِینویں ای ہِک گُنہگار دے توبہ کرݨ نال خُدا دے فرشتیاں دے سامنڑے خوشی منائی ویندی ہے۔“


رُوح القُدس اُونکُوں ڈسا ڈِتا ہا جو تُوں نہ مرسیں جئیں تئیں تُوں خُداوند دے المسیح کُوں ڈیکھ نہ گِھنیں۔


بس او روانہ تھی تے ہر وستی ءچ وَنج تے خوشخبری دی تبلیغ کریندے تے مریضاں کُوں شِفا ڈیندے ریہے۔


پر جِیں ویلے او مددگار آسی جِینکُوں مَیں تُہاڈے کولھ باپ دی طرفوں بھجیساں، یعنی سچائی دا رُوح جیہڑا باپ دی طرفوں صادر تھیندا ہے تاں او میڈی گواہی ڈیسی۔


پطرس ایہ گالھیں کریندا ای پِیا ہا جو رُوح القُدس اُنہاں ساریاں اُتے نازل تھیّا جیہڑے کلام سُنڑدے پئے ہَن۔


اُوندی رویا دے بعد اساں فوراً مَکِدُنیہ ونجنڑ دا اِرادہ کیتا کیوں جو اساں ایہ سمجھیا جو خُدا ساکُوں اُتھوں دے لوکاں ءچ خوشخبری سُنڑاوݨ کیتے سڈیا ہے۔


ہُنڑ اُونکُوں سرفراز کر تے خُدا دے سجے ہتھ بِلھایا گِیا ہے، تے اُوں باپ کنُوں وعدہ کیتا ہویا رُوح القُدس حاصل کر تے نازل کیتا جِیندا اثر تُساں ڈیدھے تے سُنڑدے ہیوے۔


جِیں ویلے اُنہاں دُعا کر گِھدی تاں او جاہ جِتھاں او جمع ہَن کمب گئی تے او سارے رُوح القُدس نال بھریج گئے تے او خُدا دا کلام جُرأت نال سُنڑاوݨ لگے۔


وَل پطرس رُوح القُدس نال بھریج تے اُنہاں کُوں آکھیا، ”اُمت دے سردارو تے بزُرگو!


پطرس تے یُوحنّا گواہی ڈیوݨ تے خُداوند دا کلام سُنڑاوݨ دے بعد یروشلیم کُوں وَل گئے تے سامریہ دے بہُوں ساریاں وستیاں ءچ خوشخبری سُنڑیندے گئے۔


اِیں واسطے مَیں تُہاکُوں وی جیہڑے روم ءچ ہیوے خوشخبری سُنڑاوݨ دی بہُوں سِک رکھیندا ہاں۔


کیوں جو خوشخبری خُدا دی راستبازی کُوں ظاہر کریندی ہے، او راستبازی جیہڑی اِیمان ای دے ذریعے حاصل تھیندی ہے، جِینویں پاک کلام ءچ لِکھیا ہے جو ”راستباز اِیمان نال زندہ راہسی۔“


تے خوشخبری کِینویں سُنڑاوݨ جئیں تئیں کوئی اُنہاں کُوں نہ بھیجے ؟ اِیں واسطے لِکھیا ہے جو ”اُنہاں دے پیر کیجھے بختاں آلے ہِن جیہڑے خوشخبری سُنڑیندن۔“


معجزیاں تے عجیب کماں دی طاقت تے رُوح القُدس دی قُدرت دے وسیلے نال کیتا۔ اِینویں مَیں یروشلیم تُوں گِھن تے اِلُرِکُم صوبے تئیں مسیح دی خوشخبری دی پُوری پُوری تبلیغ کیتی۔


پر اساں اُتے خُدا اُنہاں کُوں رُوح القُدس دے وسیلے نال ظاہر کیتا، کیوں جو رُوح القُدس ہر گالھ، اِتُھوں تئیں جو خُدا دے گہرے راز دے گالھیں وی جانڑدے۔


تے اُوں ساڈے اُتے آپنڑی مُہر وی کیتی تے رُوح القُدس کُوں آپنڑیاں برکتاں دے بیعانہ دے طور تے ساڈے دِلاں ءچ پاتا۔


پاکیزگی، علم، تحمل، مہربانی، رُوح القُدس، سچی محبت،


نہ او میکُوں کہیں بندے دی طرفوں مِلی تے نہ او میکُوں کہیں بندے سکھائی بلکہ او میکُوں یسُوع مسیح دی طرفوں مُکاشفے ءچ مِلی۔


تاں آپنڑے پوتر کُوں میڈے اُتے ظاہر کیتا تاں جو مَیں غیر قوماں کُوں اُوندی خوشخبری سُنڑاواں۔ اُوں ویلے مَیں خون تے گوشت کنُوں صلاح نہ گِھدی،


خُدا دا مقصد ہا جو ہُنڑ کلیسیا دے وسیلے نال اُوندی ہر طرحاں دی حِکمت، اُنہاں حکُومت آلیاں تے اِختیار آلیاں اُتے ظاہر تھی ونجے جیہڑے اسمانی مقاماں ءچ ہِن۔


بِھراؤ! ساڈی او سخت محنت تُہاکُوں ضرور یاد آندی ہوسی۔ اساں خُدا دی خوشخبری سُنڑیندے ہوئے ڈینہہ رات آپنڑے ہتھاں نال کم کریندے ہسے تاں جو کہیں اُتے بھار نہ بنڑوں۔


اِیندے ءچ کوئی شک نئیں جو ساڈے اِیمان دا راز وڈا ہے یعنی او جِسم ءچ ظاہر تھیّا، رُوح دے وسیلے نال صادق ثابت تھیّا فرشتیاں کُوں ڈِکھالی ڈِتا، غیر قوماں ءچ اُوندی تبلیغ تھئی دُنیا ءچ لوک اُوندے اُتے اِیمان گِھن آئے تے او جلال ءچ اسمان اُتے چاتا گِیا۔


ایہ سارے لوک اِیمان رکھیندے ہوئے مر گئے تے وعدہ کیتیاں ہوئیاں چیزاں نہ پاتیاں، بلکہ صرف دُور کنُوں ای ڈیکھ تے خوش تھئے، تے اِقرار کیتا جو اساں زمین اُتے پردیسی تے مسافر ہیں۔


نال ای خُدا آپنڑی مرضی دے مطابق نشاناں، عجیب کماں، قِسم قِسم دے معجزیاں تے رُوح القُدس دیاں ونڈیاں ہوئیاں نعمتاں دے ذریعے خود وی اُوندی گواہی ڈیندا ریہا۔


کیوں جو جِینویں اُنہاں لوکاں خوشخبری سُنڑی اُونویں ای اساں وی خوشخبری سُنڑی ہے، پر جیہڑا پیغام اُنہاں سُنڑیا او اُنہاں کیتے بے فائدہ ثابت تھیّا کیوں جو اُنہاں اُونکُوں اِیمان نال نہ سُنڑیا۔


پر خُداوند دا کلام ہمیشاں تئیں قائم راہندے۔“ ایہ اُوہو خوشخبری دا کلام ہے جیہڑا تُہاکُوں سُنڑایا گئے۔


تے اُنہاں لوکاں کُوں جیہڑے ہُنڑ مر گئے ہِن، اِیں واسطے خوشخبری سُنڑائی گئی ہئی جو بیشک جِسمانی طور تے تاں اُنہاں دی عدالت اِنساناں دی طرحاں تھیوے، پر رُوحانی لحاظ نال زندہ راہوݨ جِینویں خُدا زندہ ہے۔


وَل مَیں نِگاہ کیتی تاں لکھاں کروڑاں فرشتیاں دی اواز سُنڑی جیہڑے اُوں تخت تے اُنہاں جانداراں تے بزُرگاں دے چودھارُوں موجود ہَن۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan