Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1کُرِنتھِیوں 9:5 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

5 کیا ساکُوں ایہ حق نئیں جو کہیں اِیماندار عورت کُوں پرنا گِھنوں تے اُونکُوں آپنڑے نال گِھدی پِھرُوں، جِینویں بئے رسُول، خُداوند دے بِھرا تے کیفا کریندے ہِن؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1کُرِنتھِیوں 9:5
25 Iomraidhean Croise  

کیا ایہ درکھاݨ دا پوتر نئیں؟ تے اِیندی ماء دا ناں مریم نئیں؟ تے کیا یعقُوب تے یُوسف تے شمعون تے یہُوداہ اِیندے بِھرا نئیں؟


یسُوع پطرس دے گھر ءچ آ تے اُوندی سس کُوں بُخار ءچ پئی ڈِٹھا۔


شمعون دی سس کُوں تیز بُخار ہا تے اُنہاں یسُوع کُوں اُوندی خبر ڈِتی۔


کیا ایہ اُوہو درکھاݨ نئیں جیہڑا مریم دا پوتر تے یعقُوب تے یوسیس تے یہُوداہ تے شمعون دا بِھرا ہے؟ تے کیا اُوندیاں بھینڑاں ساڈے نال اِتھائیں نئیں؟“ بس اُنہاں اُوندی وجہ کنُوں ٹھوکر کھادی۔


متّی، توما، حلفئی دا پوتر یعقُوب، شمعون جیہڑا حُریت پسند اکھویندا ہا،


تے اُونکُوں خبر ڈِتی گئی جو ”تُہاڈی ماء تے تُہاڈے بِھرا باہر کھڑے ہِن تے تُہاکُوں مِلنڑ چاہندے ہِن۔“


او اُونکُوں یسُوع دے کولھ گِھن آیا۔ یسُوع اُوندے اُتے نِگاہ کیتی تے آکھیا، ”تُوں یُوحنّا دا پوتر شمعون ہیں۔ ہُنڑ کنُوں تیڈا ناں کیفا ہوسی۔“ (کیفا دا ترجمہ پطرس ہے جِیندا مطلب پتھر ہے۔)


اِیندے بعد او، اُوندی ماء تے بِھرا تے اُوندے شاگرد کفرنحُوم کُوں چلے گئے تے اُتھاں کُجھ ڈینہہ ریہے۔


ایہ سارے اُنہاں عورتاں تے یسُوع دی ماء مریم تے اُوندے بِھرانواں نال کٹھے تھی تے دُعا کریندے ریہے۔


مَیں تُہاکُوں ساڈی بھینڑ فیبے دی جیہڑی کِنخریہ دی کلیسیا دی خادمہ ہے سفارش کریندا ہاں،


میڈا مطلب ایہ ہے جو تُہاڈے ءچوں کوئی آپنڑے آپ کُوں ”پولُس دا شاگرد“ آدھے، کوئی ”اپُلّوس دا“ کوئی ”کیفا دا“ تے کوئی ”مسیح دا۔“


پر جے کوئی غیر ایماندار پایا یا ذال اَنج تھیوݨ چاہوے تاں اُونکُوں تھیوݨ ڈیؤ۔ اِیں صورت ءچ کوئی اِیماندار بِھرا یا بھینڑ پابند نئیں، کیوں جو خُدا ساکُوں صُلح سلامتی نال راہوݨ کیتے سڈیا ہے۔


ذال آپنڑے پئے دے جیندے جی اُوندی پابند ہے پر جے او مر ونجے تاں او جیندے نال چاہوے ڈُوجھی شادی کر سگدی ہے، شرط ایہ ہے جو او خُداوند دا شاگرد ہووے۔


مَیں تاں چاہندا ہاں جو جِینویں مَیں ہاں سارے بندے اُونویں ہووݨ۔ پر ہر ہِک کُوں خُدا دی طرفوں اَنج اَنج نعمت مِلی ہے، کہیں کُوں کوئی، کہیں کُوں کوئی۔


مَیں غیر شادی شدہ تے بیوہ عورتاں کُوں ایہ آدھا ہاں جو جے میڈے وانگُوں راہنڑ تاں اُنہاں کیتے چنگا ہے۔


پر ڈُوجھے رسُولاں ءچوں کہیں کُوں نہ مِلیا سوائے خُداوند دے بِھرا یعقُوب دے۔


اِیں واسطے نگہبان کُوں چاہیدے جو او بے اِلزام، ہِک ذال دا پایا، پرہیزگار، مُتّقی، شریف، مہمان نواز تے تعلیم ڈیوݨ دے قابل ہووے۔


ایہ لوک شادی کرݨ تُوں منع کریندے ہِن تے اُنہاں کھانڑیاں کنُوں پرہیز کرݨ دا حُکم ڈیندے ہِن، جِنہاں کُوں خُدا اِیں واسطے پیدا کیتے جو اِیماندار جیہڑے سچائی کُوں جانڑدن، اُنہاں کُوں شُکرگزاری نال کھاوݨ۔


وڈی عُمر آلیاں عورتاں کُوں ماء سمجھ تے، تے جوان عورتاں کُوں پاکیزگی نال بھینڑاں سمجھ تے۔


بزُرگ بے اِلزام ہووے، ہِک ذال آلا ہووے، اُوندے بال اِیماندار ہووݨ تے عیاشی تے نافرمانی دے اِلزام کنُوں پاک ہووݨ۔


شادی کرݨ سبھ لوکاں ءچ عزت دی گالھ سمجھی ونجے تے میاں بیوی دا رشتہ بے داغ راہوے، کیوں جو خُدا حرام کاراں تے زِنا کاراں دی عدالت کریسی۔


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan