Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَ بُ تیتوس 3:5 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 اَوی اَم نجات دان. اَو نجاتَ، بَر خاطره عمله مَ یه صالِح نَبو، بَلگو گورَیَگی رَحما وی و شُستِنا دله مَ بو گو بِ واسِطا وی، رِحا مُقدسا خدا، دیسا دُنیا هاتِن و ژیانا تازَ دا مَ؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

5 wî em, ne ji ber kirinên rast ên ku me kirine, lê li gor rehma xwe, em bi şuştina jinûveçêbûnê û bi nûkirina Ruhê Pîroz xilas kirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

5 Wî em xilaz kirin. Ne ku bona wan kirinêd rʼaste ku me kirin, lê li gora rʼeʼma Xwe em xilaz kirin, bi şûştinê em nû dinê kʼetin û bi Rʼuhʼê Pîroz nûyejîyîn bûn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 Ԝи әм хьлаз кьрьн. Нә кӧ бона ԝан кьрьнед рʼастә кӧ мә кьрьн, ле ль гора рʼәʼма Хԝә әм хьлаз кьрьн, бь шуштьне әм ну дьне кʼәтьн у бь Рʼӧһʼе Пироз нуйәжийин бун.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَ بُ تیتوس 3:5
46 Iomraidhean Croise  

«اَز وَ بِ آوه تعمید دِدَم، بُ تَوبَ گِرِنه؛ بله اَوه گو پاشه مِن تِت ژه مِن قاوَتتِرَ گو اَز حتا گِیر هِنده نایِم گو سُلگه وی جُت گَم. اَو دیه وَ بِ رِحا مُقدسا خدا و آگِری تعمید دَت.


رَحمتا وی، نَسل بَ نَسل، بُ وانَ گو ژه وی دِتِرسِن.


اَوی رَحمتا خو اینایَ بیراخو، و آریکاریا خِذمَتکاره خو بنی اسرائیل گِریَ،


گو اَو رَحمتا قَول دایی بُ اَجداده مَ، بینیتَ جی و عَهدا مُقدسا خو بینیتَ بیراخو؛


چون گو ژه رَحمت و دلسُزیا خدایه مَیَ، گو روناهیا رُژ دَرکَوتِنه ژه عَرشه اَسمانا دیه بِتَ سَر مَ.


گو جورَیَگه غیرته بِدَمَ یهودیا گو همنِژاده مِنِن و وِسا هِندَگ ژه وان نجات دَم.


بله هَگو اَوَ بِ واسِطا لطفه بیت، ایدی سَر عملا نینَ؛ نَگو لطف ایدی لطف نابیت. بله هَگو اَوَ بِ واسِطا عملا بیت، ایدی سَر لطفه نینَ؛ نَگو، عمل ایدی عمل نابیت.


نَینَ سَر شِکله وه دُنیایه بَلگو بِ تازَ گِرِنا فِکره خو عوض بِن. هِنگه اونه بِگارِن بِزانِن گو اِرادا خدا چیَ؛ اَو اِرادا قَنج گو دِتَ قَبول گِرِن و کامِلَ.


چون گو بِ بَجی ایناندِنا عمله شِریعَته چه مِرُو، نَظَرا خدادا صالِح نایِتَ هَژمارتِن، چون گو شِریعَت گُنَهه بُ مَ دِدَت ناسین.


چون گو باواریا مَ اَوَیَ گو مِرُوَگ بِ واسِطا ایمانه صالِح دِتَ هَژمارتِن و نه بِ بَجی ایناندِنا عمله شِریعَته.


اَو مِرُوه گو چه شُله ناگَت، بَلگو تَوَکُلا خو دِدَتَ خدایه گو مِرُوه به دین صالِح دِهَژمِریت، ایمانا وی بُ وی صالِح بون دِتَ هَژمارتِن.


دوزَ گو بِچوگ هِشتا نَهاته بونَ دُنیایه، و چه شُلا قَنج آن خِراب نَگِره بون، بَر خاطره هِنده گو آماجا خدا بِژارتِنه دا بَردَوام بِمینیت، نه بَر خاطره عملا بَلگو بَر خاطره اَوه گو گاز دِگَت،


بَجا وِسا اَوَ، گورَیَگی داخازیا انسان آن سَعیا وی نینَ بَلگو گورَیَگی وی خدایَ گو رَحم هَیَ.


بَجا اَم چه بِژِن؟ اَو قَومه گو یهودی نینِن گو دوو صالِح بونه دا نَبون، اَو اینانَ دَست، آنی اَو صالِح بونا گو بِ واسِطا ایمانه یَ؛


هِندَگ ناو وَدا مِرُوه وِسا بون. بله اون بِ ناوه خاده عیسیْ مسیحْ و بِ رِحا خدایه مَ، هاتنَ شُستِن، مُقدس بون و صالِح هاتنَ هَژمارتِن.


بِ وه حالی اَم دِزانِن گو مِرُوَگ بِ عمله شِریعَته صالِح نایِتَ هَژمارتِن، بَلگو بِ واسِطا ایمانا گو بِ عیسیْ مسیحْ هَیَ صالِح دِتَ هَژمارتِن، بَجا مَ ژی، ایمان اینایَ مسیحْ عیسیْ گو اَم بِ وه ایمانا گو مَ مسیحْ هَیَ صالِح بِنَ هَژمارتِن، نه بِ عمله شِریعَته، چون گو چه کَس بِ عمله شِریعَته صالِح نایِتَ هَژمارتِن.


بله خدا گو رَحما وی به حد و حسابَ، بَر خاطره وه مُحبّتا عَظیم گو بِ وه مُحبّت مَ گِر،


گو اون ناو رِحا فِکره خودا تازَ بِن،


گو کلیسایه بِ آوا کلامه بِشُت و پاک و تقدیس گَت،


و وَ انسانه تازَ بَرگِریَ گو ناو مَعریفَته دا تازَ دِبیت گو بِتَ سَر صومَته خالقه خو.


هَمَن اَو خدایه گو اَم نجات دان و اَم بُ ژیانَگه مُقدس گازی گِرِن. اَوَ بَر خاطره عمله مَ نینَ، بَلگو بَر خاطره آماج و لطفا ویَ، هَمَن اَو لطفا گو ناو مسیحْ عیسیْ دا پِش دَستبه گِرِنا زَمانادا بُ مَ هاتَ دایین


بله وقته گو باشیتیا نجاتگَره مَ خدا و مِهربانیا وی راستا مِرُوادا آشگَرا بو،


بَجا وَرِن گو اَم بِ دلَگه راست ناو اطمینانا کامِلَ ایمانه دا نِیزوکی حُضورا خدا بِن، وه حالیدا گو دله مَ ژه وجدانا پیس تَمیز بویَ و بَدَنه مَ ژی بِ آوا پاک هاتیَ شُستِن.


بَجا وَرِن گو اَم بِ اطمینانه نِیزوکی تَختا لطفه بِن گو رَحم مَ بِتَ گِرِن و اَم لطفه بیننَ دَست گو وقته هَوجَییه دا آریکاریا مَ بِگَت.


و پاشه ژه ایمانه کَتِنَ، دیسا بِنَ زُوِراندِن بُ آلیه تَوبه، چون گو اَو جارَگه دی سَر ضَرَرا خو گوره خدا خاچِوَ دِوَگَن و بَر چاوه همو کَسه به حُرمَتیا وی دِگَن.


مبارَک بیت خدا، بابه خادیه مَ عیسیْ مسیحْ! اَو گورَیَگی رَحما خو یا عَظیم، بویَ باعیث گو اَم بِ واسِطا دیسا رابونا عیسیْ مسیحْ ژه ناو مِریادا دیسا بِنَ دُنیایه، بُ اُمیدَگه ساخ،


زَمانَگه اون قَوم نَبون، بله نَهَ اون قَومه خدا نَ؛ زَمانَگه رَحم وَ نَهاتَ گِرِن، بله نَهَ رَحم وَ هاتیَ گِرِن.


اَو آو، نمونا وه غُسلا تعمیده یَ گو وَ نجات دِدَت، تعمیدَگ گو قِرِژه ژه بَدَنه نابَت بَلگو داخازیَگَ ژه خدا بُ وجدانَگه قَنج. اَو غُسلا تعمیده بِ واسِطا رابونا عیسیْ مسیحْ ژه ناو مِریادا نجاته دِدَتَ وَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan