Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَ بُ تیتوس 3:1 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 بینَ بیرا وان گو ژه حاکِما و خُدان قُدرَتا اطاعته بِگَن، بِن اَمره واندا بِن و بُ هر شُلَگه قَنج خو حاضِر گَن؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

1 Bîne bîra wan ku desthilatiya serok û hukûmetan qebûl bikin, bi ya wan bikin û ji bo her karê qenc amade bin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

1 Bike bîra cimeʼtê, ku gurʼa serwêr û hʼukumeta bikin, guhdar bin û bona hʼemû kirinêd qenc hazir sekinî bin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

1 Бькә бира щьмәʼте, кӧ гӧрʼа сәрԝер у һʼӧкӧмәта бькьн, гӧһдар бьн у бона һʼәму кьрьнед ԛәнщ һазьр сәкьни бьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَ بُ تیتوس 3:1
29 Iomraidhean Croise  

اَوان جیواب دان: «یا قیصریَ.» گُتَ وان: «بَجا ماله قیصری بِدَنَ قیصری و ماله خدا بِدَنَ خدا.»


بَهنده، بِرایِت مِن یه عزیز، طیگ راوَستِن و نَهَژِن، همو جاره مَشغولی شُلا خاده بِن، چون اون دِزانِن گو زحمتا وَ ناو خاده دا به چِنَ نینَ.


چون گو اَم شُلا دَسته خدانَ، و اَم ناو مسیحْ عیسیْ دا بُ گِرِنا شُله قَنج هاتنَ آفِراندِن، اَو شُله گو خدا پِشتِر حاضِر گِرِن گو اَم دِبی ناو واندا ره بِچِن.


تِژی ژه حاصِلا صالِح بونه بِن گو بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ بُ شُکوه و جلال و سِتایِشا خدا دِگَهَشیت.


گو اون رِفتارَگه بِگَن گو لاییقه خاده بیت و اَوی کامِل راضی گَت، آنی اون ناو هر شُلَگه قَنج دا حاصِله بینِن و ناو مَعریفَتا خدادا مَزِن بِن.


بُ پاشایا و تواوی اَونه گو خُدان مقامِن، گو وِسا مَ ژیانَگه رِحَت و آرام هَبیت، همو آلیادا دیندار و سَرگِران.


هَگو تِ وان دِشدانَ بِگَهَشِنی گوهه بِرایا، تِیه بِبی خُلامه قَنجَ مسیحْ عیسیْ گو ناو قِسه ایمانه دا و اَو دَرسا قَنجَ گو تِ دوورا چُیی، تربیت بویَ.


و ناو شُله قَنج دا ناودَنگِن آنی: هَگو زارو مَزِن گِره بِن، مِوان ره اِخِسته بِن، پِیه اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ شُسته بِن، آریکاریا مِرُوه گو ایزا دیتِنَ گِره بِن و خو وَقفی هر جورَ شُلَگه قَنج گِره بِن.


بَ وه یگه اَز تینِمَ بیرا تَ آگِره وه دیاریا خدا گو بِ واسِطا دَست داناندِنا مِن سَر تَ ناو تَدایَ، گُر گَی.


وان دِشدانَ بینَ بیرا وان و حُضورا خدادا هُشداره بِدَ وان گو سَر قِسا شَری نَگَن، چون گو اَوَ شُلَگه باش نینَ، بَلگو تِنه گوهدارا بَین دِبَت.


بَجا هَگو مِرُوَگ خو ژه وان دِشده گو مِن گُتن پاک خُدان گَت، اَو دیه بِبیتَ آمانَگ بُ شُله مُهِم، بینا آمانَگه مُقدسَ هاتی بِژارتِن، گو گِیر شُلا خُدانه ماله تِت و بُ هر شُلَگه قَنج حاضِرَ.


اَو دِبِژِن گو خدا ناس دِگَن، بله بِ عمله خو اَوی رَد دِگَن. اَو منفورِن و به اَمریه دِگَن و گِیر چه شُلا قَنج نایِن.


هَمَن اَو عیسیْ مسیحْ گو بَر خاطره مَ ژه خو بُهُری گو مَ ژه هر جورَ پیسیتیَگه خَلاص گَت، گو قَومَگه بوخو پاک گَت گو یا وی بیت و بُ شُله قَنج غیرت هَیَ.


بِلا خلقه مَ فِر بِن گو خو وَقفی شُله قَنج بِگَن گو وِسا، بُ آریکاری گِرِن راستا هَوجَییادا بِبِنَ کمک و به حاصِل نَمینِن.


هِتبار وه قِسه دِتَ گِرِن و اَز ژه تَ دِخازِم گو تَ سَر وان شُلانَ اصرار هَبیت، گو اَونه گو ایمان اینانَ خدا، هیشیار بِن گو خو وَقفی شُله قَنج بِگَن. اَو دِشدَنَ بُ خلقه گَلَک قَنجِن و سَر کاره وانَ.


وَ بِ تواوی دِشده قَنج حاضِر گَت گو اون داخازیا وی بیننَ جی. وِسا له بِت گو خدا، هَچی دِشدا گو وی کَیف خوش دِگَت بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ ناو مَدا بینیتَ جی. هَمَن اَو عیسایه گو شُکوه و جلال بُ ویَ اَبَده حَتا اَبَده. آمین.


بَجا اَز دِخازِم گو همو جاره وان خِصلَتانَ بینمَ بیرا وَ، دوزَ گو اون وان دِزانِن و اون ناو وه راستیا گو وَ هَیَ دا، طیگ راوَستانَ.


نَهَ بِ وه حالی گو وَ یگ جار تواوی اَو دِشدَنَ فام گِرِن، بله اَز دِخازِم بینمَ بیرا وَ گو عیسیْ خاده گو وَلاته مصره دا بنی اسرائیل نجات دا، پاشه اَونه گو ایمان چِنَبون، بَین بِرِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan