Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَ بُ تیتوس 2:2 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 پیرَمِر، دِبی هیشیار، سَرگِران و بَخو بِن و دِبی ناو ایمان و مُحبّت و صَبره دا دوز رِفتار گَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

2 Ji zilamên pîr re bêje bila di hedê xwe de bin, giran û sergiran bin û di bawerî, hezkirin û bîhnfirehiyê de saxlem bin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

2 Kalemêr bira xwegirtî, giran û maqûl bin, bawerîyê, hʼizkirinê û sebirêda serxwe bin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

2 Каләмер бьра хԝәгьрти, гьран у маԛул бьн, баԝәрийе, һʼьзкьрьне у сәбьреда сәрхԝә бьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَ بُ تیتوس 2:2
33 Iomraidhean Croise  

اَو هاتنَ لاره عیسی و وقته دیتِن اَو مِرُوه جن هَیی، هَمَن اَوه گو پِشتا بَندَواره لَشگِره اَجنا بو، جِلِگ بَرگِرِنَ و عاقل وِدَره رونِشتیَ، تِرسیان.


پاشه خلق هاتِن گو اَو دِشدا گو قَوِمی بو بِبینِن و وقته گَهَشتِنَ لاره عیسی و دیتِن اَو مِرُوه گو جن ویدا دَرکَوته بون، جِلِگ بَرگِرِنَ و عاقل بَر پِیه عیسی رونِشتیَ، تِرسیان.


وقته گو پولس راستا صالِح بون، خوراگِرتِن و اَو قضاوتا گو قِرارَ رُژا قیامَته بِتَ گِرِن قِسَ گِر، فِلیکْس تِرسیا و گُت: «تِ نَهَ هَرَ! وقته مِن فُرصَتَگه دی پَیدا گِر، اَزه دیسا رِگَمَ دوو تَ.»


چون گو بِ واسِطا لطفا گو بُ مِن هاتیَ دایین، اَز بُ هَریگ ژه وَ دِبِژِم گو چه کَس حَدی زِدَتِر راستا خودا فِکِر نَگَت، بَلگو هر کَس گورَیَگی وه هِندا ایمانا گو خدا داییه دا بِ هیشیاریه قضاوته بِگَت.


دَسته خو ژه وان قِسه به چِنَ گو اون بِ مَست بونَ، بِکِشِن و وَرنَ سَرخو و ایدی گُنَها نَگَن؛ چون گو هِندَ مِرُو هَنَ گو خدا ناس ناگَن. اَز وِنَ دِبِژِم گو اون شَرمه بِگَن.


هر ورزشکارَگ، همو دِشدی دا، سَر خوراگِرتِنه دِخَبِتیت. اَو وِسا دِگَن گو تاجَگه فانی بیننَ دَست؛ بله اَم وِسا دِگَن گو تاجَگه بیننَ دَست گو فانی نینَ.


چون هَگو مَ عاقله خو ژه دَست دایَ، بَر خاطره خدایَ؛ و هَگو عاقله مَ سَره مَدایَ، بَر خاطره وَیَ.


دل نِزِمی و خوراگِرتِنَ؛ چه شِریعَت له ضِدّ دِشده وِسا نینَ.


له دوماییگه، گَلی بِرایا، هَچی دِشدا گو راستَ، هَچی دِشدا گو رِزدارَ، هَچی دِشدا گو دوزَ، هَچی دِشدا گو پاکَ، هَچی دِشدا گو گِیر هَژه گِرِنه تِت، هَچی دِشدا گو گِیر مَحت گِرِنه تِت، هَگو دِشدَگ گَلَک باشَ، هَگو دِشدَگه اَرزِشا مَحت گِرِنه هَیَ، راستا وان دِشدانَ دا فِکِر گَن.


بَجا وَرِن گو اَم بینا مِرُوه دی خَوه دا نَبِن، بَلگو وَرِن گو اَم شار و هیشیار بِن.


بله بَر خاطره هِنده گو اَم یه رُژه نَ، وَرِن اَم هیشیار بِن، و بَدَنپارِزه ایمان و مُحبّته بَرگَن و سَرپارِزا اُمیدا نجاته دانِنَ سَر سَره خو.


بُ زِناگَرا و لواطگَرا؛ بُ بازِرگانه بردا، بُ دِرَوگَرا و اَونه گو شَهادَتا دِرَوین دِدَن و بَ هَچی دِشدا گو له ضِدّ دَرسا دوزَ،


لطفا خادیه مَ بِ وه ایمان و مُحبّتا گو ناو مسیحْ عیسیْ دایَ، بُ مِن گَلَک سَررِژ بو.


بُ تیموتائوس، گو ناو ایمانه دا زارویه مِن یه راستَ: لطف و رَحمت و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدایه باب و خادیه مَ مسیحْ عیسیْ سَر تَ بیت.


آماجا اَمرا مَ، مُحبّتَ، گو ژه دلَگه پاک، وجدانَگه قَنج و ایمانَگه خالص تِتَ دَست.


هَ وِسا ژی، ژِنه وان دِبی سَرگِران بِن، نابی بُختانا بِگَن، بَلگو دِبی هیشیار بِن و همو دِشدی دا وفادار.


بَ وه یگه ژی مِرُوَگ گو چاودِریه دِگَت، نابی ژیانا خودا دِشدَگ هَبیت گو بَر خاطره وه بِتَ سرزنش گِرِن، دِبی تِنه مِره ژِنَگه بیت، هیشیار بیت، خو راگِریت، خُدان آبرو بیت، مِوانپَروَر بیت، بِگاریت دَرسه بِدَت،


اَو دِبی باش خانوادا خو اِدارَ گَت، دِبی زارویه خو وِسا مَزِن گَت گو ناو سَرگِرانیَگه کامِل دا اطاعته بِگَن.


هَ وِسا ژی خِذمَتکارِت کلیسایه دِبی سَرگِران بِن، قِسا وان یگ بیت؛ اسیره شَرابه نَبِن و نابی بُ منفعتا گو ژه رِیا پیس دا تِت، طمع هَبِن.


له پیرَمِری نَگَ هَوار، بَلگو اَوی وِسا تشویق گَ گو مِرُو دِبِژیت بابه تَیَ و زَلاما ژی بینا بِرایه خو،


اَو شَهادَتَ راستَ. بَجا له وان مِجِد بِگَ هَوار گو ناو ایمانه دا دوز بِن و


بَلگو دِبی مِوانپَروَر بیت، هَژَ قَنجیه بِگَت، بِگاریت خو راگِریت، مِرُوَگه دوز و مُقدس و سَربَر بیت؛


خو همو دِشدی دا بِگَ نمونا شُله قَنج و دَرس دایینا خودا راست و سَرگِران بَ.


اَز دِخازِم گو لاواهیا تَ بِگَم: اَز، پولس، گو مِرُوَگه پیرِم و نَهَ ژی بَر خاطره مسیحْ عیسیْ زیندانیمَ،


بَجا فِکره خو بُ شُله حاضِر گَن و هیشیار بِن و اُمیدا خو کامِل دانِنَ سَر وه لطفا گو وقته دووهار بونا عیسیْ مسیحْ بُ وَ دیه بِتَ دایین.


دوماییگا همو دِشدی نِیزوکَ؛ بَجا خو راگِرِن و بَر خاطره دعایه خو هیشیار بِن.


هیشیار بِن؛ له شار بِن. دُژمِنه وَ ابلیس، بینا شِرَگه گو نِرَنِرا ویَ دِگَرِت و دوو مِرُوَگه دِگَرِت گو قُط گَت.


و بِ واسِطا مَعریفَته خوراگِرتِنه، و بِ واسِطا خوراگِرتِنه طیگ راوَستانه، و بِ واسِطا طیگ راوَستانه دینداریه،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan