Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Tîmotʼêyo I 2:5 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 چون گو تِنه خدایَگ هَیَ و تِنه واسِطَگَرَگ ژی نابَینا خدا و انسانادا هَیَ، آنی اَو انسان گو مسیحْ عیسایَ؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

5 Çimkî tenê Xwedayek heye û di nav Xwedê û mirovan de jî bi tenê navberkarek heye, ew jî Mesîh Îsayê mirov e,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

5 Çimkî Xwedêk heye û nava Xwedê û merivada jî navçêtîk, Mesîh Îsayê Meriv,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 Чьмки Хԝәдек һәйә у нава Хԝәде у мәрьвада жи навчетик, Мәсиһ Исайе Мәрьв,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Tîmotʼêyo I 2:5
28 Iomraidhean Croise  

کِتِبا دارا مالباتا عیسیْ مسیحْ، گوره داوود پاشا، گوره ابراهیم پِیغَمبَر:


«باکِرَیَگ پِگِران بویَ، گورَگه دیه بینیتَ دُنیایه و عِمانوئیل دیه گاز گَنَ وی،» گو آنی خدا گَل مَدا.


خُلامی گُت: ”آغایه مِن، اَمره تَ مِن اینا جی، بله هِشتا جی هَیَ.“


کلام، بو انسان و ناو مَدا جی گِرت. مَ شُکوه و جلالا وی دیتیَ، شُکوه و جلالَگ لاییقه اَو تَنیا گور گو ژه آلیه بابو هات، پْر ژه لطف و راستیه.


و ژیانا اَبَدی اَوَیَ گو اَو تَ، گو تَنیا خدایه حَقی، و عیسیْ مسیحْ گو تَ رِگِریَ، ناس گَن.


ناو چه کَسه دا خِنجی وی نجات چِنینَ، چون گو بِن اَسمانی دا چه ناو بُ مِرُوا نَهاتیَ دایین گو اَم بِ وه نجاته پَیدا گَن.»


اَو انجیل راستا گوره ویدایَ، گو گورَیَگی جسمه ژه داوود پاشا بو،


چون گو چه فَرق نابَینا یهودیا و یونانیادا چِنینَ، چون گو هَمَن اَو خاده، خادیه همو کَسه یَ و اَو، گَلَک زِدَ بَرکته دِدَتَ اَونه گو گاز وی دِگَن.


بَجا راستا رِسقه بُ بُتا هاتی پِشکِش گِرِن، اَم دِزانِن گو «بُت چه دِشد نینَ،» و «خِنجی خدایَگه، چه خدایه دی چِنینِن.»


بله بُ مَ تِنه یگ خدا هَیَ، آنی باب، گو همو دِشد ژه آلیه ویَ و بَر خاطره ویَ گو اَم هَنَ؛ و یگ خاده هَیَ، آنی عیسیْ مسیحْ، گو همو دِشد بِ واسِطا ویَ و بِ واسِطا ویَ گو اَم هَنَ.


بله واسِطَگَر تِنه گَل آلیَگه دا نینَ، حال اَو حالَ گو خدا یگَ.


یگ خدا و بابه همو کَسه گو سَرتِر ژه همو دِشدی، بِ واسِطا همو دِشدی و ناو همو دِشدی دایَ.


اَز همو دِشدی حُضورا خدایه گو ژیانه دِدَت و حُضورا مسیحْ عیسایه گو بَر پُنتیوس پیلاتُس اَو اعترافا قَنج گِر، بُ تَ سفارش دِگَم


اون هاتنَ لاره عیسی گو واسِطَگَره عَهدَگه تازَیَ و اون هاتنَ لاره وه خونا هاتی رَشاندِن گو ژه خونا هابیل باشتِر قِسَ دِگَت.


بَجا عیسی دِگاریت حَتا اَبَده نجاته بِدَتَ اَونه گو بِ واسِطا وی نِیزوکی خدا دِبِن، چون گو اَو همو جاره ساخَ گو بُ وان شفاعته بِگَت.


بله مسیحْ خِذمَتَگ اینایَ دَست گو ژه خِذمَتا قدیم گَلَک سَرتِرَ، چون گو اَو واسِطَگَره عَهدَگه باشتِرَ. اَو عَهدا گو خیمه وه سَر وَعده باشتِر هاتیَ داناندِن.


بَ وه یگه ژی، مسیحْ واسِطَگَره عَهدَگه تازَیَ، گو وِسا اَونه گو هاتنَ گازی گِرِن بِگارِن، اَو میراثا اَبَدیَ هاتی وَعدَ دایین، بیننَ دَست. چون گو مِرِنَگ قَوِمیَ گو اَوان ژه وان تقصیره گو بِن عَهدا اَوِلی دا قَوِمی بون، خَلاص دِگَت.


اَی زارویِت مِن یه دَلال، اَز وانَ بُ وَ دِنِویسِم گو اون گُنَها نَگَن. بله هَگو کَسَگ گُنَهه بِگَت، مَ لاره بابو شفیعَگ هَیَ، آنی عیسیْ مسیحه صالِح.


و مِن نابَینا جیه چِرایادا مِرُوَگ دیت گو رَنگه گوره انسان دِدا، گو عبایَگه دِرِژ بَدا و بِشتبِنَگه زِر دُرا سینگه ویَ بو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan