Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Peyxam 3:4 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

4 «بِ وه حالی تَ هِندَ ناو، ناو ساردِسه دا هَنَ، جَماعَتَگ گو جِلِگه خو پیس نَگِرِنَ و اَو وه حالیدا گو جِلِگه سِپی بَرگِرِنَ دیه گَل مِدا ره بِن، چون گو گِیرهاتی نَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

4 Lê di Sardeysê de çend kesên te hene ku wan cilên xwe nelewitandine. Ewê bi min re bi cilên spî bigerin, ji ber ku ew hêja ne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

4 Lê Sardeysêda çend kesêd te hene ku wan kʼincêd xwe nelewitʼandine. Ewê bi kʼincêd çîle-qerqaş tʼevî Min bigerʼin, çimkî ewe hêja ne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

4 Ле Сардәйседа чәнд кәсед тә һәнә кӧ ԝан кʼьнщед хԝә нәләԝьтʼандьнә. Әԝе бь кʼьнщед чилә-ԛәрԛаш тʼәви Мьн бьгәрʼьн, чьмки әԝә һежа нә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Peyxam 3:4
31 Iomraidhean Croise  

هَچی شَهر آن گُنده گو اون دِچِنَ تِدا، مِرُوَگه گِیرهاتی پَیدا گَن و حَتا وقته گو اون وه شَهری دا دِدَرکَوِن مالا ویدا بِمینِن.


وقته چُنَ ناو مَزاری دا، زَلامَگ دیتِن گو سَر آلیه راسته رونِشته بو و عبایَگه سِپی بَر ویدا بو. اَوان وقته اَو دیتِن تِرسیان.


بله اَونه گِیر هِنده بِن گو بِچِنَ دُنیایا دی و ژه مِرِنه ساخ بِن، نه ژِنگه دیه بِخازِن و نه دیه مِر گَن،


بَجا هَمِشَ هیشیار بِن و دعایه بِگَن گو اون بِگارِن ژه تواوی وان دِشدانَ گو قِرارَ گَلَک زو بِقَوِمِن، اَمانه دا بِن و حُضورا گوره انسان دا راوَستِن.»


وان رُژادا، پِطرُس رابو و ناو بِرایادا گو همو نِیزوکی صد و بیست نَفَرا بون راوَستا و گُت:


اَوَ نیشانا دیوانا خدا یا عادلَ گو اون بُ پادشاهیا خدا لاییق بِنَ هَژمارتِن گو اون بُ وه زَجره ژی دِکِشِن.


بِ دَرخِستِنا مِرُوه دی ناو آگِری دا، اَوان نجات دَن؛ بِ تِرسه رَحمه نیشا هِندَگَ دی بِدَن، وَ حتا ژه اَو جِلِگه گو بِوَ شهوته جسمه بونَ ژی، نَفرَت هَبیت.


گو دِگُت: «هَچی دِشدا گو تِ دِبینی کِتِبَگه دا بِنویسَ و اَوه رِگَ بُ هَفت کلیسایا آنی کلیسایه شَهره اَفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموم، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیه و لائودیکیه.»


هَ وه سَعَته، عَرد هَژیانَگه مَزِن قَوِمی و دَهادا یگ ژه شَهری هِلُشی. هَفت هزار نَفَر ناو وه عَرد هَژیانه دا مِرِن و اَونه مایی گَلَک تِرسیان و شُکوه و جلال دانَ خدایه اَسمانی.


اَونَ هَمَن اَوِن گو خو بِ ژِنگا نَلَوِتاندِنَ، چون گو اَو باکِرَ نَ. اَونَ هَمَن اَوِن گو هَچی جیه گو اَو بَرخِگ دِچیت، دوورا دِچِن. حَقه آزادیا وانَ ژه ناو مِرُوان دا هاتیَ کِرین، بینا حاصِلا اَوِلی بُ خدا و بُ بَرخِگه.


لَشگِرِت اَسمانی سیوار سَر هَسبِت سِپی دوو ویدا دِهاتن، اَو بِ کَتانه نَرم و سِپی و پاک هاته بونَ خَمِلاندِن.


کَتانه نَرم گو پاکَ و دِبِرِسقیت بُ بوگه هاتَ دایین گو بَرگَت.» چون گو اَو کَتانه نَرم، عمله صالِحَ مِرُوه مُقدسِن.


اَز تَ نصیحت دِگَم تِ زِره گو بِ آگِری خالص بویَ ژه مِن بِکِری گو تِ دَولمَند بی، ژه مِن جِلِگه سِپی بِکِری، گو بِگَی بَر خودا و شَرمزاریا روتاتیا تَ نَیِتَ دیتِن و ژه مِن مَرهَمه بِکِری و چاوه خُوَ بِهَسویی گو تِ بِگاری بِبینی.


اَوه گو سَرکَویت، وِسا دیه جِلِگه سِپی بَرگَت و اَز چه جارا ناوه وی ژه دَفترا ژیانه رَش ناگَم. اَزه حُضورا بابه خو و میلیاکَتِت ویدا ناوه وی بینمَ اَزمان.


دُرا وه تَختی، بیست و چار تَخته دی هَبون و سَر وان تَختا بیست و چار رِدین سِپی رونِشته بون گو جِلِگه سِپی بَرگِره بون و تاجه زِر سَر سَره خو هَبون.


پاشه بُ هَریگ ژه وان عبایَگه سِپی هاتَ دایین و بُ وان هاتَ گُتن گو قَدَرَگه دی اِمِن بِن، حَتا وه وقته گو هَژمارا همکاره وان ناو خِذمَته دا و بِرایِت وان کامِل بیت، هَمَن اَونه گو دِبی بینا وان بِنَ گُشتِن.


پاشه وه یگه مِن بَرخودا، ایجا، جَماعَتَگه عَظیم گو چه کَسه نَدِگاری وان بِهَژمِریت، ژه هر مِلَتَگه، ژه تواوی طایفا و قَوما و اَزمانا، حُضورا وه تَختی و وی بَرخِگه دا راوَستا بون، عبایه سِپی بَ واندا بو و چِقِلِت دارا خُرمه دَسته واندا بو،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan