Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Peyxam 22:8 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 اَز، یوحنا، هَمَن اَوِم گو اَو دِشدَنَ بیهیستِن و دیتِن. مِن وقته اَو بیهیستِن و دیتِن، اَز کَتِمَ بَ پِیه وه میلیاکَته گو اَو نیشا مِن دان گو وی پَرستِش گَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

8 Ez Yûhenna me, yê ku ev tiştên ha bihîstine û dîtine. Û gava min ew bihîstin û dîtin, ez li ber lingên wî milyaketê ku ev tiştên ha nîşanî min dan, deverû çûm ser çokan, da ku ez biperizim wî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

8 Min Yûhʼenna ev yekana bihîstin û dîtin. Û çaxê min ew bihîstin û dîtin, deverʼû çûme nigê wî milyakʼetî, yê ku ev tişt nîşanî min kirin, wekî serê xwe li ber wî daynim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

8 Мьн Йуһʼәнна әв йәкана бьһистьн у дитьн. У чахе мьн әԝ бьһистьн у дитьн, дәвәрʼу чумә ньге ԝи мьлйакʼәти, йе кӧ әв тьшт нишани мьн кьрьн, ԝәки сәре хԝә ль бәр ԝи дайньм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Peyxam 22:8
6 Iomraidhean Croise  

بله پِطرُس اَو بِلند گِر و گُت: «رابَ؛ اَز ژی انسانَگِم.»


آشگَرابونا سَر عیسیْ مسیحْ، گو خدا دا وی گو اَو دِشده گو دِبی گَلَک زو بِقَوِمِن، نیشا خُلامِت خو بِدَت. اَوی اَو یگَ، بِ رِگِرِنا میلیاکَته خو لاره خُلامه خو یوحنا سَر وی آشگَرا گِر.


ژه یوحنا، بُ هَفت کلیسایه حَریما آسیایه: لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه وی گو هَیَ و هَبو و دیه بِت سَر وَ بیت و ژه آلیه اَو هَفت رِحه گو بَر تَخته وینَ،


هِنگه اَز کَتِمَ بَ پِیه وی گو وی پَرستِش گَم، بله اَوی گُتَ مِن: «تِ نابی وه شُله بِگَی! اَز ژی بینا تَ و بینا بِرایِت تَ گو شَهادَتا عیسی خُدان دِگَن، خُلامه وی مَ. پَرستِشا خدا بِگَ! چون گو شَهادَتا عیسی، رِحا نَبوَته یَ.»


مِن اَو حیوانه وَحشی و پاشایِت دُنیایه، گَل لَشگِرِت واندا دیت گو جیَگه خِر بِبون گو گَل اَوه سَر هَسبی رونِشتی و لَشگِره ویدا شَری بِگَن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan