Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Peyxam 2:9 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 اَز عَذابا گو تِ دِکِشی و نَییتیا تَ دِزانِم، بله تِ دَولمَندی! اَز بُختانه وان مِرُوا دِزانِم گو دِبِژِن گو یهودی نَ بله نینِن، بَلگو دیرا شیطانینَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

9 Ez bi tengahî û belengaziya te dizanim, lê belê tu dewlemend î! Ez bi buxtana wan ên ku ji xwe re dibêjin Cihû dizanim; ew ne Cihû ne, lê ew kinîşta Îblîs in.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

9 Ez haş ji tengasî û belengazîya te heme, lê belê tu dewletî yî! Usa jî haş ji buxdanêd wan heme, yêd ku xwerʼa dibêjin: ‹Eme cihû ne›. Ew ne cihû ne, lê ew ji kʼinîşta mîrêcin in.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

9 Әз һаш жь тәнгаси у бәләнгазийа тә һәмә, ле бәле тӧ дәԝләти йи! Ӧса жи һаш жь бӧхданед ԝан һәмә, йед кӧ хԝәрʼа дьбежьн: ‹Әмә щьһу нә›. Әԝ нә щьһу нә, ле әԝ жь кʼьништа мирещьн ьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Peyxam 2:9
29 Iomraidhean Croise  

عیسی دیسا گُتَ وی: «دور بِکَوَ اَی شیطان! چون گو تَوراته دا هاتیَ نِویساندِن: ”خاده، خدایه خو بِپَرَستَ و تِنه وی عِبادَت گَ.“»


دوماییگا وه کَسه گو بُ خو مالی خِر دِگَت، بله حُضورا خدادا دَست بَطالَ، وِسایَ.»


و بِ گَلَک دوژونه دیتِر کُفر دِگُتنه دا.


«رِحا خاده سَر مِنَ، چون گو اَز دَستنیشان گِرِمَ گو خَبَرا خوشَ پادشاهیا خدا بِدَمَ فقیر و ژارا و اَز رِگِرِمَ گو خَلاصیه بُ مِرُوِت اسیر و دیتِنه بُ مِرُوِت گُورَ بِدَمَ بیهیستِن، و مِرُوِت بِن ظُلمه دا آزاد گَم،


هِنگه عیسی بَرخودا شاگِردِت خو و گُت: «خَنیَگه حاله وَ گو اون فقیر و ژارِن، چون گو پادشاهیا خدا یا وَیَ.


مِن اَونَ گُتنَ وَ گو وَ ناو مِدا آشتی و سِلامتی هَبیت. وه دُنیایه دا بَلا دیه سَره وَدا بِن. بله دله وَ قُرص بیت، چون گو اَز سَر دُنیایه مسلط بومَ.»


اَوان قاوَت دانَ جانه شاگِردِت وان شَهرا و اَو تشویق گِرِن گو ناو ایمانه دا طیگ راوَستِن و گُتنَ وان گو: «اَم دِبی گَلَک ایزایا بِکِشِن گو بِگارِن بِچِنَ ناو پادشاهیا خدادا.»


مِن گَلَک جارا ناو دیرادا جَزا دا وان و مِن سَعی گِر گو اَز اَوان مَجبور گَم گو کُفریا بِگَن. کَربه مِن راستا واندا هِند قیاسا گَلَک بو گو اَز حَتا شَهرِت بیانیادا ژی دِکَتمَ دوو واندا و مِن اَذیَتا وان دِگِر.


ناو اُمیده دا شادیه بِگَن، ناو بَلایادا صَبره بِگَن، ناو دعا گِرِنه دا طیگ راوَستِن.


بله هَگو تِ دِبِژی خو یهودی و پالا خو دِدَی شِریعَته و بَر خاطره هِنده گو تِ خدا ناس دِگَی اِفتخاره خو دِگَی،


نه تِنه اَو یگَ، بَلگو اَم ناو زَجره خودا ژی شادیه دِگَن، بَر خاطره هِنده گو اَم دِزانِن زَجر، صَبره تینیت،


کِیَ گو مَ ژه مُحبّتا مسیحْ جُدا گَت؟ بَلا آن پَرِشَ بون آن اَذیَت آن خَلایی آن روتاتی آن خطر آن شمشیر؟


بله وِسا نینَ گو کلاما خدا نَهاته بیتَ جی، چون تواوی اَونه گو ژه نَسلا بنی اسرائیله نَ، بنی اسرائیلی نینِن؛


اَم تازیدارِن، بله هِشتا ژی اَم همو جاره کَیف خوشِن؛ اَم فقیر و ژارِن، بله هِشتا ژی اَم گَلَکا دَولمَند دِگَن؛ مَ چه دِشد چِنینَ، بله هِشتا ژی اَم خُدانه همو دِشدی نَ.


چون وقته گو اَو بِ گَلَک ایزایه زُر امتحان دِبون، ژه کَیف خوشیا وان یا به حد و بِ نَییتیا وان یا گَلَک، مَردیتیَگه مَزِن دووهار بویَ.


چون گو اون لطفا خادیه مَ عیسیْ مسیحْ دِزانِن، بله دوزَ گو دَولمَند بو بله بَر خاطره وَ فقیر و ژار بو گو اون وِسا بِ واسِطا فقیر و ژار بونا وی دَولمَند بِن.


چون وقته گو اَم گَل وَدا بون، مَ پِشتِر دِگُتَ وَ گو اَم دِبی ایزایه بِکِشِن و هَ وِسا گو اون دِزانِن وِسا ژی له هات.


بِ وه حالی گو مِن پِشتِر، کُفری دِگِرِن و اَذیَتا مِرُوا دِگِر و زُر دِگُتَ وان، بله رَحم مِن هاتَ گِرِن، چون گو مِن ناو به ایمانیه دا بِ نَزانیه رِفتار دِگِر.


بُ وان اَمِر گَ گو قَنجیه بِگَن و ناو شُله قَنج دا دَولمَند بِن، مَرد بِن و بُ لِگوَ گِرِنه حاضِر بِن.


اَز یوحنا، بِرایه وَ، اَوه گو ناو بَلا و پادشاهی و ناو وه صَبرا بِ طیگ راوَستانا گو ناو عیسی دا یا مَیَ گَل وَدا شِریگِم، بَر خاطره کلاما خدا و شَهادَتا عیسی ناو وه جَزیرا گو دِبِژِنه دا پاتموس دا بوم.


اَز دِزانِم تِ کیدَره دِمینی، وه جیه گو تَخته پادشاهیا شیطانی وِدَره یَ. بِ وه حالی تِ ناوه مِن قاهیم خُدان دِگَی و ایمانا گو تَ بِ مِن هَیَ حاشا ناگَی، حتا دَورانه آنتیپاس دا، اَو شاهِده مِن یه وفادار گو ناو وَدا اَو گُشتِن، هَمَن وه جیه گو شیطانی وِدَره جی گِرتیَ.


اَز عمله تَ و زحمته تَ و صَبرا بِ طیگ راوَستانا تَ دِزانِم. اَز دِزانِم گو تِ نِگاری مِرُوه گو پیسِن تحمل گَی، بَلگو تَ اَونه گو دِبِژِنَ خو رسول امتحان گِرِنَ و تَ زانیَ گو اَو دِرَوگَرِن.


بله اون اَونه دی گو تیاتیرایه دا نَ، بُ وَ گو اون دوو وه دَرسه دا ناچِن و وان دِشدا فِر نابِن گو هِندَگ دِبِژِنه سِرّت کورَ شیطانی، دِبِژِم گو اَز چه باره دی نادانِمَ سَر بِشتا وَ.


بَرخوده، اَونه گو دیرا شیطانی دا نَ، هَمَن اَونه گو دِبِژِنَ خو یهودی بله نینِن، بَلگو دِرَوا دِگَن، بَرخوده، اَزه وِسا له بِگَم گو اَو بِن و بِکَونَ بَر پِیه تَ و اَو دیه بِزانِن گو مِن هَژَ تَ گِریَ.


مِن گُتَ وی: «آغا، تِ دِزانی.» اَوی گُتَ مِن: «اَونَ هَمَن اَوِن گو ژه وه عَذابا مَزِن تِنَ دَروَ. اَوان عبایه خو ناو خونا وی بَرخِگه دا شُستِنَ و سِپی گِرِنَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan