Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Peyxam 17:5 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 سَر عَنیا وی اَو ناوه سِرّی هاته بو نِویسین: «بابِلا مَزِن، داییگا فاحِشا و شُله کِرِتَ سَر رویه عَردی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

5 Li ser eniya wê, ew navê bi sir nivîsî bû: BABÎLA MEZIN, DIYA FAHÎŞEYAN Û TIŞTÊN MEKRUH ÊN DINYAYÊ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

5 Li ser eʼnîya wê navekî surʼ nivîsar bû: BABÎLONA MEZIN, MAKA QAVA Û KʼIRÊTÎYÊD DINYAYÊ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 Ль сәр әʼнийа ԝе навәки сӧрʼ ньвисар бу: БАБИЛОНА МӘЗЬН, МАКА ԚАВА У КʼЬРЕТИЙЕД ДЬНЙАЙЕ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Peyxam 17:5
18 Iomraidhean Croise  

دوماییگا وان مِرُوا بَین چُیینَ. خدایه وان زِگه وانَ و اَو اِفتخاره شَرمزاریه خو دِگَن، فِکره وان سَر دِشده دُنیاییَ.


چون گو سِرّا به دینیه هَ نَهَ ژی شُل دِگَت. بله تِنه حَتا وه وقته گو اَوه گو حَتا نَهَ پِشی له گِرتیَ، بِتَ راگِرِن.


سِرّا اَو هَفت سِتِره گو تَ ناو دَسته مِدا دیت و سِرّا اَو هَفت جیه چِرایَ زِر اَوَیَ: اَو هَفت سِتِر، میلیاکَته وان هَفت کلیسایانَ و اَو هَفت جیه چِرایه، اَو هَفت کلیسانَ.


و جنازه وان دیه بِمینیتَ ناو خیاوانا وه شَهره مَزِن دا، هَمَن اَو شَهره گو بِ کِنایَ دِبِژِنه سُدوم و مصر؛ هَمَن اَو شَهره گو خادیه وان وِدَره خاچِوَ وَبو.


میلیاکَتَگه دی آنی میلیاکَته دویه، دوو ویدا هات و گُت: «هِلُشی، اَو بابِلا مَزِن هِلُشی! اَوا گو تواوی مِلَت مَجبور گِرِن گو ژه شَرابا شهوتا به ناموسیا وی وَخُن.»


اَو شَهره مَزِن بو سه گَر و شَهره مِلَتا هِلُشین و خدا شَهره مَزِنَ بابِله اینا بیراخو و اَو مَجبور گِر گو ژه وه طاسِگا گو ژه شَرابا آگِرَ غَضَبا وی تِژی بو وَخُت؛


هِنگه یگ ژه وان میلیاکَته گو هَفت کاسِگ هَبون، هات و گُتَ مِن: «وَرَ، اَزه دیوانا اَو فاحِشا مَزِن گو سَر گَلَک آوا رونِشتیَ نیشا تَ بِدَم.


هَمَن اَوا گو پاشایِت دُنیایه گَل ویدا زِنا گِرِنَ و اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ ژه شَرابا به ناموسیا وی مَست بونَ.»


بله میلیاکَته گُتَ مِن: «تِ بُچی مایی حَیر؟ اَزه سِرّا وه ژِنگه و اَو حیوانه وَحشی گو هَفت سَر و دَه شاخ هَنَ و ژِنِگ سَر سیوار بویَ، بِژِمَ تَ.


اَوی بِ دَنگَکه قاوَت گِرَ هَوار: «هِلُشی! اَو بابِلا مَزِن هِلُشی! بابِل بویَ جیه اَجنا، بویَ جیه هر رِحَگه پیس، بویَ هِلونا هر طَیرَگه پیس، بویَ جیه هر حیوانَگه وَحشیَ پیس و منفور،


هِنگه میلیاکَتَگه قاوَت، بَرَگ گو بینا بَرَگه مَزِنَ آشه بو راگِر و هاوِتَ ناو بَحره دا و گُت: «بابِل، اَو شَهره مَزِن دیه وِسا بِ رِژاندِنا خونه بِتَ فِرَدان، و ایدی چه اَثَر ژه وه نامینیت.


چون گو دیوانه وی حَق و عادلِن؛ چون گو اَوی، دیوانا اَو فاحِشا مَزِن گِریَ، هَمَن اَو فاحِشا گو بِ به ناموسیا خو عَرد خِرا گِر، و خدا، تُلا خونا خُلامِت خو ژه وی اِستاندیَ.»


و دِگُت: «حَتا وقته گو مَ عَنیا خُلامه خدایه خو مُهر نَگِرِنَ، ضَرَره نَگَهَشِنینَ عَردی آن بَحره آن ژی دارا.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan